конструктивные предложения? – спросила она, хотя страницы на коленях
расплывались перед глазами. – Какой-нибудь совет, как сделать ее лучше?
− Я кратко изложил для вас свои соображения, − мягко ответил виконт.
Дейзи несколько раз моргнула, дабы избавиться от застилавшей глаза пелены
слез, и заметила, что сверху к рукописи приложено напечатанное на машинке
письмо за подписью виконта. Одна часть ее хотела немедленно прочитать
письмо, горя от нетерпения узнать, в чем же ошибка, но другая – порывалась
швырнуть его в первый встречный костер и навсегда оставить все попытки.
− Мне не терпится прочитать ваши комментарии.
Дейзи открыла портфель и засунула рукопись внутрь, рядом с давешней
работой, которую он теперь, вероятно, никогда не прочтет.
− Надеюсь, вы найдете мои замечания полезными, − произнес лорд Марлоу,
пока она застегивала папку. – Если вы намерены учиться, если продолжите
писать и приложите усилия, чтобы совершенствоваться, не сомневаюсь,
однажды вы станете настоящим писателем.
Руки Дейзи замерли в воздухе, она не могла не вспомнить, как в этой же самой
комнате уверяла Себастьяна Гранта, что спокойно воспримет любую критику и
будет учиться на своих ошибках. Вот бы он сейчас посмеялся, если б узнал.
Как бы то ни было, она не лицемерка. И намерена следовать собственным
словам. Дейзи сделала глубокий вдох и подняла голову, прилагая все усилия,
дабы скрыть разочарование.
− Спасибо, милорд. Я чрезвычайно благодарна за ваше время и уделенное мне
внимание.
− Не стоит благодарности. Я буду рад прочесть ваши будущие работы.
Это несколько утешало, но не слишком.
− Я ценю это, − пробормотала она и начала было вставать, но следующие слова
виконта ее остановили.
− Моя жена рассказала, что в настоящее время у вас нет подходящей работы.
Дейзи опустилась обратно в кресло, щеки ее загорелись при упоминании о
нынешних обстоятельствах.
− Да.
− Еще она поведала, что вы и прежде сталкивались с подобными трудностями, в
основном благодаря своей способности высказывать первое, что придет на ум.
Как вы полагаете, это справедливое утверждение? Прошу прощения, −
немедленно добавил он, − но хотя сей вопрос может показаться назойливым, у
меня имеются причины его задать.
Дейзи с трудом выдавила:
− Боюсь, я, на свою беду, слишком откровенна в суждениях. – Она попыталась
улыбнуться. − Не сомневаюсь, вы уже подметили сию мою слабость, милорд.
Как и лорд Эвермор, к сожалению.
Марлоу улыбнулся в ответ, поняв, что Дейзи имеет в виду происшествие,
имевшее место в его конторе неделю назад.
− Поверьте, я вовсе не считаю чистосердечность слабостью. Что до Эвермора,