ему только на пользу, если изредка сбивать с него спесь. Слишком уж он
высокомерен. Худшее, что можно сделать, это потворствовать ему и тешить его
самолюбие. – Виконт умолк, откинулся на спинку кресла и, постукивая
карандашом по столу, пристально разглядывал девушку несколько мгновений,
прежде чем вновь заговорить. – Судя по вашей рецензии, вы знакомы с
остальными его работами.
Дейзи изумленно уставилась на лорда Марлоу.
− Ну разумеется. Я прочитала их все. Он написал такие чудесные книги. «Сила
Шторма». «Расплата епископа». А его пьеса «Третья жена»… О, я все
представление просидела как на иголках.
− Но его более поздние произведения вас не впечатлили.
Дейзи прикусила губу и промолчала. Она пыталась… на самом деле пыталась…
понять, когда же стоит придержать язык за зубами.
Марлоу взял в руки газету и зачитал:
− Бывший лев английской литературы предпочел предстать перед нами с
неглубокой банальной безвкусицей, что, в общем-то, характерно для восьми
последних лет его творчества. Вашего рецензента не может не огорчать то
обстоятельство, что самые блестящие работы Себастьяна Гранта уже лет десять
как остались позади.
Дейзи пустилась в объяснения:
− Когда я писала это, я не знала… то есть не подумала, что «Марлоу
Паблишинг» печатает его книги. Конечно же, вы сердитесь. А как иначе, и
когда мы встретились в прошлый раз, я была уверена, вы поднимете это вопрос,
но вы ничего не сказали и…
− Мисс Меррик, умоляю, не терзайте себя. Я знал об этой рецензии, прежде чем
газету отправили в печать. Мистер Тремейн, редактор «Газетт», позвонил мне
поздно вечером домой и прочитал ваш отзыв, спросив, хочу ли я его
опубликовать. Я велел ему не менять ни слова.
− Правда?
− Я видел пьесу, мисс Меррик. Ваша оценка совершенно справедлива. Более
того, Эвермор и сам это знает.
− Знает? – Дейзи издала недоверчивый смешок. – Простите, но, по мне, в это
несколько трудно поверить.
− Тем не менее, это так. – Он на секунду замолчал, затем продолжил: − Хотя
ваше произведение, на мой взгляд, слишком сыро, чтобы немедленно его
опубликовать, я подметил некоторые иные ваши качества, которые весьма и
весьма меня заинтересовали.
Дейзи была поражена.
− Иные качества?
− Да. Как мы уже обсудили, вы обладаете непревзойденной способностью быть
искренней. Я нахожу это освежающим.
Дейзи не смогла сдержать безрадостной улыбки.
− Думаю, вы первый, кто сделал мне подобный комплимент.
Он ухмыльнулся в ответ.
− Неудивительно. А еще вы способны четко выражать свое мнение, этот талант
вы продемонстрировали, написав отзыв на пьесу Эвермора. Мне вполне
понятно, что некоторые, лорд Эвермор в том числе, не способны в должной