Братство Кольца (Толкин) - страница 137

Теперь все в зале глядели на него. «Песню!» — закричал один из хоббитов. «Песню! Песню! — дружно подхватили остальные. — Ну же, мастер, спойте нам что-нибудь такое, чего мы еще не слышали!»

Несколько мгновений Фродо стоял разинув рот, а потом в отчаянии затянул смешную песню, которая когда-то так нравилась Бильбо (он очень гордился ею, так как сам сочинил слова). В песне говорилось о гостинице – вероятно, потому Фродо и вспомнил о ней. Вот эта песня целиком. Сейчас из нее в лучшем случае помнят лишь несколько слов:


Есть гостиница, веселая старая гостиница
под старым серым холмом,
Где варят такое крепкое пиво,
Что сам Человек с Луны
однажды вечером спустился выпить.
У конюха был кот-пьянчужка,
он играл на пятиструнной скрипке;
Возил смычком туда-сюда,
Издавая то высокие звуки, то низкие,
то словно стараясь перепилить струны посередине.
У хозяина был маленький пес,
который очень любил шутки;
Когда гости весело смеялись,
Он поднимал ухо, вслушиваясь в шутки,
и смеялся вместе со всеми.
Там еще была рогатая корова,
гордая, как королева;
Но от музыки, точно от эля, у коровы шла кругом голова,
и, вертя хвостом с кисточкой,
она пускалась в пляс на лужайке.
И о! ряды серебряных тарелок
и груды серебряных ложек!
Для воскресенья[6] их особый запас,
И их тщательно чистят
по субботам после обеда.
Человек с Луны упился всласть,
а кот тогда завыл;
ложка с блюдцем заплясали на столе,
корова в саду распрыгалась как безумная,
а пес погнался за своим хвостом.
Человек с Луны выпил еще кружку
и скатился со стула;
там он задремал, и ему снился эль,
пока звезды на небе не побледнели
и не забрезжил рассвет.
Тогда конюх сказал своему коту-пьянчужке:
«Белые лошади с Луны,
ржут и грызут серебряные удила,
Но их хозяин выпил и ничего не соображает,
а ведь скоро взойдет солнце».
Тогда кот заиграл на скрипке «хей-диддл-диддл»,
плясовую, что подняла бы и мертвого:
он пиликал и пиликал все быстрей и быстрей,
пока хозяин тряс Человека с Луны:
«Уже четвертый час!» — кричал он.
Они втащили Человека на холм
и спровадили его на Луну,
А сзади скакали его лошади
А корова неслась следом, точно олениха,
а вдогонку бежали тарелка с ложкой.
Еще быстрее смычок выводил диддл-дам-диддл,
собака начала лаять,
корова и лошади встали на головы,
все гости попадали с кроватей
и танцевали на полу.
И тут лопнула струна скрипки!
корова прыгнула на Луну,
А маленький пес хохотал, увидев это,
А серебряная тарелка продолжала плясать
вместе с серебряной воскресной лампой.
Круглая Луна покатилась за холм,
когда Солнце поднял голову.
он[7] с трудом поверил своим глазам,
Потому что, хотя был день,