Плоскогорье, по которому мы поднимались, сплошь поросло ежевикой. Вскоре стало ясно, что без косы нам сквозь заросли не пробраться. По приказу Леграна Юпитер стал выкашивать для нас тропинку к тюльпановому дереву необыкновенной высоты, которое стояло, окруженное десятком дубов, и далеко превосходило и эти дубы, и вообще все деревья, какие мне приходилось когда-либо видеть, раскидистой кроной, величавой красотой листвы и царственностью общих очертаний. |
When we reached this tree, Legrand turned to Jupiter, and asked him if he thought he could climb it. | Когда мы пришли наконец к цели, Легран обернулся к Юпитеру и спросил, сможет ли он взобраться на это дерево. |
The old man seemed a little staggered by the question, and for some moments made no reply. | Старик был сперва озадачен вопросом и ничего не ответил. |
At length he approached the huge trunk, walked slowly around it, and examined it with minute attention. | Потом, подойдя к лесному гиганту, он обошел ствол кругом, внимательно вглядываясь. |
When he had completed his scrutiny, he merely said, | Когда осмотр был закончен. Юпитер сказал просто: |
"Yes, massa, Jup climb any tree he ebber see in he life." | - Да, масса! Еще не выросло такого дерева, чтобы Юпитер не смог на него взобраться. |
"Then up with you as soon as possible, for it will soon be too dark to see what we are about." | - Тогда не мешкай и лезь, потому что скоро станет темно и мы ничего не успеем сделать. |
"How far mus go up, massa?" inquired Jupiter. | - Высоко залезть, масса? - спросил Юпитер. |
"Get up the main trunk first, and then I will tell you which way to go-and here-stop! take this beetle with you." | - Взбирайся вверх по стволу, пока я не крикну... Эй, погоди. Возьми и жука! |
"De bug, Massa Will!-de goole bug!" cried the negro, drawing back in dismay-"what for mus tote de bug way up de tree?-d-n if I do!" | - Жука, масса Вилл? Золотого жука? - закричал негр, отшатываясь в испуге. - Что делать жуку на дереве? Будь я проклят, если его возьму. |
"If you are afraid, Jup, a great big negro like you, to take hold of a harmless little dead beetle, why you can carry it up by this string-but, if you do not take it up with you in some way, I shall be under the necessity of breaking your head with this shovel." | - Слушай, Юпитер, если ты, здоровенный рослый негр, боишься тронуть это безвредное мертвое насекомое, тогда держи его так, на шнурке, но если ты вовсе откажешься взять жука, мне придется, как это ни грустно, проломить тебе голову вот этой лопатой. |
"What de matter now, massa?" said Jup, evidently shamed into compliance; "always want for to raise fuss wid old nigger. |