- Вы не серчайте, масса. Не знаю, что с ним стряслось. А я вот спрошу вас, почему масса Вилл ходит весь день, уставившись в землю, а сам белый, как гусь? |
And den he keep a syphon all de time-" | И почему он все время считает? |
"Keeps a what, Jupiter?" | - Что он делает? |
"Keeps a syphon wid de figgurs on de slate-de queerest figgurs I ebber did see. | - Считает да цифры пишет, таких чудных цифр я отроду не видал. |
Ise gittin to be skeered, I tell you. | Страх за него берет. |
Hab for to keep mighty tight eye pon him noovers. | Смотрю за ним в оба, глаз не спускаю. |
Todder day he gib me slip fore de sun up and was gone de whole ob de blessed day. | А вчера проворонил, он убежал, солнце еще не вставало, и пропадал до ночи. |
I had a big stick ready cut for to gib him deuced good beating when he did come-but Ise sich a fool dat I hadn't de heart arter all-he look so berry poorly." | Я вырезал толстую палку, хотел отлупить его, когда он придет, да пожалел, старый дурак, уж очень он грустный вернулся... |
"Eh?-what?-ah yes!-upon the whole I think you had better not be too severe with the poor fellow-don't flog him, Jupiter-he can't very well stand it-but can you form no idea of what has occasioned this illness, or rather this change of conduct? | - Как? Что? Отлупить его?.. Нет, Юпитер, не будь слишком суров с беднягой, не бей его, он этого не перенесет. Скажи лучше вот что: как ты считаешь, что послужило причиной болезни твоего господина или, вернее, этого странного поведения? |
Has anything unpleasant happened since I saw you?" | Не приключилось ли с ним что дурное после того, как я приходил к вам? |
"No, massa, dey aint bin noffin unpleasant since den-'twas fore den I'm feared-'twas de berry day you was dare." | - После того, как вы приходили, масса, ничего такого не приключилось. А вот до того приключилось. В тот самый день приключилось. |
"How? what do you mean?" | - Что? О чем ты толкуешь? |
"Why, massa, I mean de bug-dare now." | - Известно, масса, о чем! О жуке! |
"The what?" | - О чем? |
"De bug,-I'm berry sartain dat Massa Will bin bit somewhere bout de head by dat goole-bug." | - О жуке. Я так думаю, что золотой жук укусил масса Вилла в голову. |
"And what cause have you, Jupiter, for such a supposition?" | - Золотой жук укусил его? Эка напасть! |
"Claws enuff, massa, and mouth too. | - Вот-вот, масса, очень большая пасть, и когти тоже здоровые. |
I nebber did see sick a deuced bug-he kick and he bite ebery ting what cum near him. | В жизни не видел такого жука, бьет ногами, как лошадь, и кусает все, что ему подвернется. |
Massa Will cotch him fuss, but had for to let him go gin mighty quick, I tell you-den was de time he must ha got de bite. |