Таинственный остров (Верн) - страница 139

Из-за этой окраски речка немедленно получила название Красного ручья, так как, в сущности, это был скорее большой ручей, глубокий и прозрачный, образовавшийся из горных потоков. В некоторых местах он мирно струился по песку, в других с шумом несся по скалам или водопадом устремлялся к озеру. Длина его составляла полторы мили, ширина - от тридцати до сорока футов.
Its waters were sweet, and it was supposed that those of the lake were so also.Вода в этом ручье была пресная это заставляло предполагать, что озеро тоже было пресноводным.
A fortunate circumstance, in the event of their finding on its borders a more suitable dwelling than the Chimneys. As to the trees, which some hundred feet downwards shaded the banks of the creek, they belonged, for the most part, to the species which abound in the temperate zone of America and Tasmania, and no longer to those coniferae observed in that portion of the island already explored to some miles from Prospect Heights.Это обстоятельство могло оказаться очень полезным в том случае, если бы на берегу озера удалось найти более удобное жилище, чем Трубы Большинство деревьев, осенявших берега ручья, принадлежали к породам, распространенным в умеренных поясах Австралии или Тасмании. Это не были заросли, как в той части острова, в нескольких милях от плато Дальнего Вида, которую колонисты успели уже исследовать.
At this time of the year, the commencement of the month of April, which represents the month of October, in this hemisphere, that is, the beginning of autumn, they were still in full leaf.В это время года - в апреле, который в южном полушарии соответствует европейскому октябрю, листва на деревьях еще не поредела.
They consisted principally of casuarinas and eucalypti, some of which next year would yield a sweet manna, similar to the manna of the East.Среди них преобладали казуарины и эвкалипты.
Clumps of Australian cedars rose on the sloping banks, which were also covered with the high grass called "tussac" in New Holland; but the cocoanut, so abundant in the archipelagoes of the Pacific, seemed to be wanting in the island, the latitude, doubtless, being too low.Купы австралийских кедров возвышались вокруг прогалин, покрытых густой травой, но кокосовые пальмы, столь многочисленные на тихоокеанском архипелаге, видимо, отсутствовали на острове Линкольна, расположенном в слишком низких широтах.
"What a pity!" said Herbert, "such a useful tree, and which has such beautiful nuts!"- Какая жалость! - воскликнул Герберт - Это такое полезное дерево, и плоды его так красивы!