Когда я умирала (Фолкнер) - страница 172

"I ought to minded it."- Надо было прислушиваться.
So we poured the water over it.Мы облили ее водой.
His leg and foot below the cement looked like they had been boiled.Нога ниже цемента - как ошпаренная.
"Does that feel better?" we said.- Полегчало? - спросили мы.
"I'm obliged," Cash said.- Спасибо, - сказал Кеш.
"It feels fine."- Хорошо стало.
Dewey Dell wipes his face with the hem of her dress.Дюи Дэлл вытирает ему лицо подолом платья.
"See if you can get some sleep," we say.- Попробуй поспать немного, - говорим мы.
"Sho," Cash says.- Ага, - говорит Кеш.
"I'm right obliged.- Большое спасибо.
It feels fine now."Теперь хорошо.
Jewel, I say, Who was your father, Jewel?Джул, говорю я. Кто был твоим отцом, Джул?
Goddamn you.Черт бы тебя взял.
Goddamn you.Черт бы тебя взял.
Vardaman.ВАРДАМАН
She was under the apple tree and Darl and I go across the moon and the cat jumps down and runs and we can hear her inside the wood.Она была под яблоней, мы с Дарлом пошли при луне, кошка спрыгнула и убежала, а мы слышим, как она разговаривает за досками.
"Hear?"- Слышишь?
Darl says.- Дарл говорит.
"Put your ear close."- Приложи ухо.
I put my ear close and I can hear her.Я приложил ухо и слышу ее.
Only I cant tell what she is saying.Только не разберу, что она говорит.
"What is she saying, Darl?" I say.- Дарл, что она говорит?
"Who is she talking to?"С кем она разговаривает?
"She's talking to God," Darl says.- Она разговаривает с Богом.
"She is calling on Him to help her."Зовет Его, чтобы Он помог.
"What does she want Him to do?" I say.- Чтобы Он как помог? - спрашиваю я.
"She wants Him to hide her away from the sight of man," Darl says.- Чтобы Он спрятал ее от людских глаз, - говорит Дарл.
"Why does she want to hide her away from the sight of man, Darl?"- Зачем, чтобы Он спрятал ее от людских глаз, Дарл?
"So she can lay down her life," Darl says.- Чтобы могла расстаться с жизнью.
"Why does she want to lay down her life, Darl?"- Зачем расстаться с жизнью, Дарл?
"Listen," Darl says.- Слушай, - говорит Дарл.
We hear her.Мы ее слышим.
We hear her turn over on her side.Мы слышим, как она повернулась на бок.
"Listen," Darl says.- Слушай, - говорит Дарл.
"She's turned over," I say.- Она повернулась.
"She's looking at me through the Wood."Она смотрит на меня через доски.
"Yes," Darl says.- Да, - говорит Дарл.
"How can she see through the wood, Darl?"- Дарл, как она может видеть через доски?
"Come," Darl says. "We must let her be quiet.- Пошли, пусть полежит спокойно.
Come."Пошли.
"She cant see out there, because the holes are in the top," I say.