- Она сюда не может видеть, дырки-то наверху. |
"How can she see, Darl?" | Как она может видеть, Дарл? |
"Let's go see about Cash," Darl says. | - Пойдем посмотрим, как там Кеш, - говорит Дарл. |
And I saw something Dewey Dell told me not to tell nobody | А что я видел, Дюи Дэлл не велела никому говорить. |
Cash is sick in his leg. | Кеш болеет от ноги. |
We fixed his leg this afternoon, but he is sick in it again, lying on the bed. | Днем мы чинили ему ногу, но он опять от нее болеет, лежит на кровати. |
We pour water on his leg and then he feels fine. | Мы обливаем ему ногу водой, и ему хорошо. |
"I feel fine," Cash says. | - Теперь хорошо, - говорит Кеш. |
I'm obliged to you." | - Спасибо вам. |
"Try to get some sleep," we say. | - Попробуй поспать, - говорим мы. |
"I feel fine," Cash says. | - Теперь хорошо, - говорит Кеш. |
"I'm obliged to you." | - Спасибо вам. |
And I saw something Dewey Dell told me not to tell nobody. | А что я видел, Дюи Дэлл не велела никому говорить. |
It is not about pa and it is not about Cash and it is not about Jewel and it is not about Dewey Dell and it is not about me | Это не про папу, и не про Кеша, и не про Джула, и не про Дюи Дэлл, и не про меня. |
Dewey Dell and I are going to sleep on the pallet It is on the back porch, where we can see the barn, and the moon shines on half of the pallet and we will lie half in the white and half in the black, with the moonlight on our legs. | Мы с Дюи Дэлл будем спать на тюфяке. Он на задней веранде, откуда нам виден сарай, а луна светит на половину тюфяка: будем лежать наполовину в белом, наполовину в черном, луна будет нам на ноги светить. |
And then I am going to see where they stay at night while we are in the barn. | И я подгляжу, где они бывают ночью, когда мы в сарае. |
We are not in the barn tonight but I can see the barn and so I am going to find where they stay at night. | Сегодня ночью мы не в сарае, но сарай мне виден, и я узнаю, где они бывают ночью. |
We lie on the pallet, with our legs in the moon. | Мы лежим на тюфяке, луна светит нам на ноги. |
"Look," I say, "my legs look black. | - Смотри, - я говорю, - у меня ноги черные. |
Your legs look black, too." | И у тебя ноги черные. |
"Go to sleep," Dewey Dell says. | - Спи, - говорит Дюи Дэлл. |
Jefferson is a far piece. | Джефферсон далеко. |
"Dewey Dell." | - Дюи Дэлл... |
"What" "If it's not Christmas now, how will it be there?" | - Если сейчас не Рождество, почему же он там будет? |
It goes round and round on the shining track. | Он бегает кругом по блестящим рельсам. |
Then the track goes shining round and round. | И рельсы блестящие бегут кругом и кругом. |
"Will what be there?" |