|
And then Cash was still awake. | Кеш тогда еще не спал. |
He turned his head from side to side, with sweat on his face. | Он поворачивал голову туда и сюда, а лицо у него было потное. |
"Do you want some more water on it, Cash?" Dewey Dell said. | - Кеш, облить ее? - спросила Дюи Дэлл. |
Cash's leg and foot turned black. | Нога у Кеша внизу стала черная. |
We held the lamp and looked at Cash's foot and leg where it was black. | Мы поднесли лампу и разглядывали ногу Кеша, где она почернела. |
"Your foot looks like a nigger's foot, Cash," I said. | - Кеш, у тебя нога как у негра, - сказал я. |
"I reckon we'll have to bust it off," pa said. | - Придется, видно, разбить, - сказал папа. |
"What in the tarnation you put it on there for," Mr Gillespie said. | - На кой же шут цементом-то? - спросил мистер Гиллеспи. |
"I thought it would steady it some," pa said. | - Думал закрепить ее немного, - сказал папа. |
"I just aimed to help him." | - Я только помочь ему хотел. |
They got the flat iron and the hammer. | Принесли утюг и молоток. |
Dewey Dell held the lamp. | Дюи Дэлл держала лампу. |
They had to hit it hard. | Бить пришлось сильно. |
And then Cash went to sleep. | И тогда Кеш заснул. |
"He's asleep now," I said. | - Он теперь спит, - сказал я. |
"It cant hurt him while he's asleep." | - Когда спит, ему не больно. |
It just cracked. | Цемент только трескался. |
It wouldn't come off. | Не отваливался. |
"It'll take the hide, too," Mr Gillespie said. | - С кожей вместе снимешь, - сказал мистер Гиллеспи. |
"Why in the tarnation you put it on there. | - На кой шут цементом-то? |
Didn't none of you think to grease his leg first?" | И никто не догадался жиром ее смазать? |
"I just aimed to help him," pa said. | - Я только помочь ему хотел, - сказал папа. |
"It was Darl put it on." | - Дарл заливал. |
"Where is Darl?" they said. | -Где Дарл? - они сказали. |
"Didn't none of you have more sense than that?" Mr Gillespie said. | - Неужто ни одному из вас ума недостало? -спросил мистер Гиллеспи. |
"I'd a thought he would, anyway." | - Он хотя бы мог догадаться. |
Jewel was lying on his face. | Джул лежал лицом вниз. |
His back was red. | Спина у него была красная. |
Dewey Dell put the medicine on it. | Дюи Дэлл намазала ее лекарством. |
The medicine was made out of butter and soot, to draw out the fire. | Лекарство сделали из масла и сажи, чтобы вытянуло жар. |
Then his back was black. | Тогда спина стала черной. |
"Does it hurt, Jewel?" I said. | - Больно, Джул? - спросил я. |
"Your back looks like a nigger's, Jewel," I said. | - Джул, у тебя спина как у негра. |
Cash's foot and leg looked like a nigger's. | У Кеша нога была как у негра. |
Then they broke it off. | Потом цемент разбили. |