Когда я умирала (Фолкнер) - страница 182

Сужая круги, они повисли там, как дым: при видимости формы и умысла никаких признаков движения вперед или вспять. Мы снова влезаем в повозку; там на гробе лежит Кеш, и нога у него облеплена осколками раздробленного цемента.
The shabby mules droop rattling and clanking down the hill.Потрепанные, унылые мулы со стуком и скрипом везут нас под уклон.
"We'll have to take him to the doctor," pa says.- Придется показать его доктору, - говорит папа.
"I reckon it aint no way around it."- Видно, без этого не обойтись.
The back of Jewel's shirt, where it touches him, stains slow and black with grease.У Джула на рубашке, там, где она прикасается к спине, медленно проступает черный жир.
Life was created in the valleys.Жизнь была создана в долинах.
It blew up onto the hills on the old terrors, the old lusts, the old 'despairs.На древних страхах, древних вожделениях и отчаяниях ее вынесло на холмы.
That's why you must walk up the hills so you can ride down.Поэтому и надо всходить на холмы пешком, чтобы ехать под гору.
Dewey Dell sits on the seat, the newspaper package on her lap.Дюи Дэлл сидит спереди, на коленях у нее газетный сверток.
When we reach the foot of the hill where the road flattens between close walls of trees, she begins to look about quietly from one side of the road to the other.Когда мы спускаемся с холма на ровное место, где дорога сжата двумя стенами деревьев, она начинает потихоньку поглядывать налево и направо.
At last she says,Наконец говорит:
"I got to stop."- Мне слезть надо.
Pa looks at her, his shabby profile that of anticipant and disgruntled annoyance.Папа поворачивается к ней. На его помятом профиле написана досада, ожидание неприятности.
He does not check the team.Повозку он не останавливает.
"What for?"- Зачем?
"I got to go to the bushes," Dewey Dell says.- Мне в кусты надо, - говорит Дюи Дэлл.
Pa does not check the team.Папа не останавливает повозку.
"Cant you wait till we get to town?- До города потерпеть не можешь?
It aint over a mile now."Миля всего осталась.
"Stop," Dewey Dell says.- Останови, - говорит Дюи Дэлл.
"I got to go to the bushes."- Мне в кусты надо.
Pa stops in the middle of the road and we watch Dewey Dell descend, carrying the package.Папа останавливает посреди дороги, и мы смотрим, как Дюи Дэлл слезает на землю, не выпуская из руки сверток.
She does not look back.Она не оглядывается на нас.
"Why not leave your cakes here?" I say.- Пироги-то свои оставь, - говорю я.
"We'll watch them."- Мы покараулим.
She descends steadily, not looking at us.Слезает медленно, на нас не глядит.