Когда я умирала (Фолкнер) - страница 46

Then the sound of Cash's sawing comes in from that way.С той стороны слышна пила Кеша.
It is like a dog outside the house, going back and forth around the house to whatever door you come to, waiting to come in.Звук ее, как собака дворовая, носится кругом дома, к какой двери ни подойдешь, хочет внутрь забежать.
He said I worry more than you do and I said You dont know what worry is so I cant worry.Он сказал: Я больше тебя тревожусь, а я сказала: Не знаешь ты, что такое тревога, когда тревожиться нет сил.
I try to but I cant think long enough to worry.И хочу, но додумать до тревоги все не успеваю.
I light the kitchen lamp.Зажигаю на кухне лампу.
The fish, cut into jagged pieces, bleeds quietly in the pan.Раскромсанная рыба тихо кровит в сковороде.
I put it into the cupboard quick, listening into the hall, hearing.Быстро ставлю ее в буфет, а сама слушаю, что в прихожей, слышу.
It took her ten days to die; maybe she dont know it is yet.Она десять дней умирала; может, еще не знает этого.
Maybe she wont go until Cash.Может, не отойдет, пока Кеша не дождется.
Or maybe until Jewel.А может, и Джула.
I take the dish of greens from the cupboard and the bread pan from the cold stove, and I stop, watching the door.Вынимаю блюдо с овощами из буфета и противень с хлебом из холодной печки, останавливаюсь, смотрю на дверь.
"Where's Vardaman?" Cash says.-Где Вардаман? - спрашивает Кеш.
In the lamp his sawdusted arms look like sand.При лампе голые руки в опилках похожи на песочные.
"I dont know.- Не знаю.
I aint seen him." "Peabody's team run away. See if you can find Vardaman. The horse will let him catch him."Я его не видела.
"Well.- Ладно.
Tell them to come to supper."Скажи, чтобы ужинать шли.
I cannot see the barn.Хлев не виден.
I said, I dont know how to worry.Я сказала: "Тревожиться не умею.
I dont know how to cry.Плакать не умею.
I tried, but I cant.Пробовала, не получается".
After a while the sound of the saw comes around, coming dark along the ground in the dust-dark.Чуть погодя доходит из-за угла звук пилы, темный, ползет по земле в пыльной тьме.
Then I can see him, going up and down above the plank.И тогда я вижу его: кланяется над доской.
"You come in to supper," I say.- Иди ужинать, - говорю я.
"Tell him."- И его зови.
He could do everything for me.Он мог бы все для меня сделать.
And he dont know it.А он не знает.
He is his guts and I am my guts.Он - это его нутро, а я - это мое нутро.
And I am Lafe's guts.И я - нутро Лейфа.
That's it.Вот как.
I dont see why he didn't stay in town.Не понимаю, почему он не остался в городе.