Когда я умирала (Фолкнер) - страница 71

А как же?
That's why it's worth anything.Потому они и стоят чего-то.
If nothing didn't happen and everybody made a big crop, do you reckon it would be worth the raising? Well, I be durn if I like to see my work washed outen the ground, work I sweat over. It's a fact. A fellow wouldn't mind seeing it washed up if he could just turn on the rain himself.Если бы не напасти эти да у всех бы урожай большой, тогда и растить бы небось не стоило. Нет уж - работаешь, ломаешься, а потом чтобы твою работу смыло к чертовой матери?
Who is that man can do that?Какой же человек может это сделать?
Where is the color of his eyes?Какого, интересно, цвета у него глаза?
Ay.>Да.
The Lord made it to grow.Господь растениям дал расти.
It's Hisn to wash up if He sees it fitten so.Он и смоет, если будет на то Его воля.
"You couldn't have holp it," I say.- Что ты мог сделать? - говорю я.
"It's them durn women," he says.- Это все бабы, черти, - говорит он.
In the house the women begin to sing.В доме женщины запели.
We hear the first line commence, beginning to swell as they take hold, and we rise and move toward the door, taking off our hats and throwing our chews away.Мы слышим, как начинается первый стих, крепнет, обрастая голосами, и мы встаем, идем к двери, снимаем шляпы, выплевываем жвачку.
We do not go in.Не входим.
We stop at the steps, clumped, holding our hats between our lax hands in front or behind, standing with one foot advanced and our heads lowered, looking aside, down at our hats in our hands and at the earth or now and then at the sky and at one another's grave, composed face.Останавливаемся перед ступеньками кучкой, держим шляпы вялыми руками, кто перед собой, кто сзади, стоим, выставя ногу вперед и опустив голову, смотрим вбок, или на шляпы, или в землю, а иногда на небо и на серьезное, сосредоточенное лицо соседа.
The song ends; the voices quaver away with a rich and dying fall.Песня кончается; дрожащие голоса дружно вывели последнюю замирающую ноту.
Whitfield begins.Начинает Уитфилд.
His voice in bigger than him.Его голос больше его самого.
It's like they are not the same.Как будто они - не одно.
It's like he is one, and his voice is one, swimming on two horses side by side across the ford and coming into the house, the mud-splashed one and the one that never even got Wet, triumphant and sad.Как будто он отдельно и голос отдельно, переплывают на двух лошадях реку у брода и входят в дом - один измазан грязью, а другой даже не намок, торжественный и печальный.
Somebody in the house begins to cry.