Когда я умирала (Фолкнер) - страница 88

"Well, you come on, then," I says to her.Ну так ты иди, - говорю ей.
But still she never said nothing.А она молчит.
They just squatted there.Все сидят на корточках.
You couldn't hardly see them.И едва их разглядишь.
"How about you boys?" I says.- А вы, ребята? - спрашиваю.
"You got a full day tomorrow."- Завтра у вас трудный день.
After a while Cash says,И немного погодя Кеш отвечает:
"I thank you.- Благодарствую.
We can make out."Мы обойдемся.
"We wouldn't be beholden," Bundren says.- Не хотим быть в тягость, - Бандрен говорит.
"I thank you kindly."- Благодарим покорно.
So I left them squatting there.Так и остались сидеть на корточках.
I reckon after four days they was used to it.Принюхались, наверно, за четыре-то дня.
But Rachel wasn't.А Речел - нет.
"It's a outrage," she says.- Это безобразие, - говорит.
"A outrage."- Безобразие.
"What could he a done?" I says.- А что ему делать? - спрашиваю.
"He give her his promised word."- Он ей слово дал.
"Who's talking about him?" she says.- Да про него разве речь?
"Who cares about him?" she says, crying.Кому он нужен? А сама плачет.
"I just wish that you and him and all the men in the world that torture us alive and flout us dead, dragging us up and down the country-"- Чтобы ему, и тебе, и всем вам... Мучаете нас при жизни и над мертвыми издеваетесь, таскаете туда и сюда...
"Now, now," I says.- Ну, полно, полно, - говорю.
"You're upset."- Ты расстроилась.
"Dont you touch me!" she says.- Не прикасайся ко мне!
"Dont you touch me!"Не прикасайся ко мне!
A man cant tell nothing about them.Ну разве может человек их понять?
I lived with the same one fifteen years and I be durn if I can.Вот я прожил с одной пятнадцать лет, и будь я проклят, если понял.
And I imagined a lot of things coming up between us, but I be durn if I ever thought it would be a body four days dead and that a woman.Я представлял себе, что между нами могут встать самые разные вещи, но будь я проклят, если думал, что это будет тело, четыре дня как мертвое, притом женское.
But they make life hard on them, not taking it as it comes up, like a man does.А они сами себе портят жизнь, не принимая то, что она нам преподносит, - в отличие от мужчин.
So I laid there, hearing it commence to rain, thinking about them down there, squatting around the wagon and the rain on the roof, and thinking about Rachel crying there until after a while it was like I could still hear her crying even after she was asleep, and smelling it even when I knowed I couldn't.И вот я лежал, слышал, как начинается дождь, думал о том, что они сидят там на корточках вокруг повозки, а дождь стучит по крыше, думал о том, как плакала Речел, - покуда не стало казаться, что слышу ее плач до сих пор, хотя она уже спала, что чую этот запах, хотя знал, что чуять его не мог.