Джул засыпал над ужином, а после сразу шел спать, и, когда я ложился в постель, он лежал там как мертвый. |
Yet still pa would have to wake him in the morning. | И все равно папе приходилось будить его по утрам. |
He would get up, but he wouldn't hardly have half sense: he would stand for pa's jawing and complaining without a word and take the milk buckets and go to the barn, and once I found him asleep at the cow, the bucket in place and half full and his hands up to the wrists in the milk and his head against the cow's flank. | Джул поднимался, но ничего не соображал: молча выслушивал папины упреки и жалобы, брал молочные ведра и шел в хлев; однажды я его там застал: он спал, привалившись головой к боку коровы, под выменем стояло наполовину полное ведро, а руки у него висели, в молоке до запястий. |
After that Dewey Dell had to do the milking. | После этого доить стала Дюи Делл. |
He still got up when pa waked him, going about what we told him to do in that dazed way. It was like he was trying hard to do them; that he was as puzzled as anyone else. | Он по-прежнему поднимался, когда папа его будил, делал, что мы ему велели, - как опоенный, и старался словно бы, и сам недоумевал. |
"Are you sick?" ma said. | -Ты захворал? - спрашивала мама. |
"Dont you feel all right?" | - Тебе нездоровится? |
"Yes," Jewel said. | - Нет, - отвечал Джул. |
"I feel all right." | - Я здоров. |
"He's just lazy, trying me," pa said, and Jewel standing there, asleep on his feet like as not. | - Обленился просто, отца из себя выводит, -говорил папа, а Джул стоял и будто спал на ногах. |
"Aint you?" he said, waking Jewel up again to answer. | - Так, что ли? - будил Джула, требовал ответа. |
"No," Jewel said. | - Нет, - отвечал Джул. |
"You take off and stay in the house today," ma said. | - Отдохни сегодня, посиди дома, - говорила мама. |
"With that whole bottom piece to be busted out?" pa said. | - Когда вся низина еще не вспахана? - говорил папа. |
' If you aint sick, what's the matter with you?" | - Коли не хвораешь, так что с тобой? |
"Nothing," Jewel said. | - Ничего. |
"I'm all right." | Здоров я. |
"All right?" pa said. | - Ничего? - говорил папа. |
"You're asleep on your feet this minute." | - Да ты сейчас стоя спишь. |
"No," Jewel said. | - Нет. |
"I'm all right." | Здоров я. |
"I want him to stay at home today," ma said. | - Я хочу, чтобы он сегодня посидел дома, -говорила мать. |
"I'll need him," pa said. | А папа: - Он мне нужен. |
"It's tight enough, with all of us to do it." | Спасибо, если все-то управимся. |
"You'll just have to do the best you can with Cash and Darl," ma said. | - Придется вам с Кешем и Дарлом налечь, -говорила мама. |