Лев, Колдунья и платяной шкаф (Льюис) - страница 28

- Она протянула волшебную палочку, и Эдмунд увидел тот самый фонарь, под которым Люси повстречалась с фавном.
"Straight on, beyond that, is the way to the World of Men.- Прямо за ним лежит путь в Страну Людей.
And now look the other way"-here she pointed in the opposite direction-"and tell me if you can see two little hills rising above the trees."А теперь посмотри сюда. - Она указала в противоположную сторону. - Видишь два холма за деревьями?
"I think I can," said Edmund.- Вижу, - сказал Эдмунд.
"Well, my house is between those two hills.- Мой замок стоит как раз между этими холмами.
So next time you come you have only to find the lamp-post and look for those two hills and walk through the wood till you reach my house.Когда ты придешь сюда в следующий раз, подойди к фонарю и поищи оттуда эти два холма, а потом иди по лесу, пока не дойдешь до моего замка.
But remember-you must bring the others with you.Но помни: ты должен привести всех остальных.
I might have to be very angry with you if you came alone."Если ты явишься один, я могу сильно рассердиться.
"I'll do my best," said Edmund.- Постараюсь, - сказал Эдмунд,
"And, by the way," said the Queen, "you needn't tell them about me.- Да, между прочим, - добавила Колдунья, - лучше не рассказывай им обо мне.
It would be fun to keep it a secret between us two, wouldn't it?Пусть это останется нашей тайной, так будет куда интереснее, правда?
Make it a surprise for them.Устроим им сюрприз.
Just bring them along to the two hills-a clever boy like you will easily think of some excuse for doing that-and when you come to my house you could just sayПросто приведи их к двум холмам... Такой умный мальчик, как ты, придумает способ это сделать. А когда вы подойдете к моему замку, скажи:
'Let's see who lives here' or something like that."Давайте посмотрим, кто тут живет", - или что-нибудь другое в этом же роде.
I am sure that would be best.Я уверена, что так будет лучше всего.
If your sister has met one of the Fauns, she may have heard strange stories about me-nasty stories that might make her afraid to come to me.Если твоя сестра повстречалась здесь с фавном, она, возможно, наслушалась обо мне всяких небылиц... и побоится прийти ко мне в гости.
Fauns will say anything, you know, and now-"Фавны способны наговорить что угодно. Ну а теперь...
"Please, please," said Edmund suddenly, "please couldn't I have just one piece of Turkish Delight to eat on the way home?"- Простите меня, - прервал ее вдруг Эдмунд, - но нельзя ли получить еще один-единственный кусочек рахат-лукума на дорогу?