- Он на секунду забыл, что ему надо притворяться, будто он здесь впервые. |
The moment the words were out of his mouth he realized that he had given himself away. | Не успел он вымолвить эти слова, как понял, что сам себя выдал. |
Everyone stopped; everyone stared at him. | Все остановились как вкопанные и уставились на него. |
Peter whistled. | Питер присвистнул. |
"So you really were here," he said, "that time Lu said she'd met you in here-and you made out she was telling lies." There was a dead silence. | - Значит, ты все-таки был здесь, - сказал он, - в тот раз, когда Лу говорила, что встретила тебя в лесу... а еще доказывал, что она врет) Наступила мертвая тишина. |
"Well, of all the poisonous little beasts-" said Peter, and shrugged his shoulders and said no more. | - Да, такого мерзкого типа, такой свиньи... - начал было Питер, но, пожав плечами, замолчал. |
There seemed, indeed, no more to say, and presently the four resumed their journey; but Edmund was saying to himself, "I'll pay you all out for this, you pack of stuck-up, self-satisfied prigs." | И правда, что тут можно было сказать?! Через минуту все четверо вновь пустились в путь. "Ничего. - подумал Эдмунд. - я вам за все отплачу, воображалы несчастные!" |
"Where are we going anyway?" said Susan, chiefly for the sake of changing the subject. | - Куда же все-таки мы идем? - спросила Сьюзен, главным образом для того, чтобы перевести разговор на другую тему. |
"I think Lu ought to be the leader," said Peter; "goodness knows she deserves it. | -Я думаю. Лу должна быть у нас главной. Она это заслужила. |
Where will you take us, Lu?" | Куда ты поведешь нас, Лу? |
"What about going to see Mr. Tumnus?" said Lucy. | - Давайте навестим мистера Тамнуса, - сказала Люси. |
"He's the nice Faun I told you about." | - Это тот симпатичный фавн, о котором я вам рассказывала. |
Everyone agreed to this and off they went walking briskly and stamping their feet. | Остальные не имели ничего против, и все быстро зашагали вперед, громко топая ногами. |
Lucy proved a good leader. | Люси оказалась хорошим проводником. |