Пролетая над гнездом кукушки (Кизи) - страница 127

Не сосут водянистыми старыми глазами родственники.
No one to care about, which is what makes him free enough to be a good con man.Заботиться не о ком, поэтому свободы столько, что можно быть хорошим мошенником.
And maybe the reason the black boys don't rush into that latrine and put a stop to his singing is because they know he's out of control, and they remember that time with old Pete and what a man out of control can do.Поэтому, наверно, санитары не бросились в уборную, чтобы прекратить пение, - знают, что он неуправляемый, и помнят по старику питу, на что способен неуправляемый человек.
And they can see that McMurphy's a lot bigger than old Pete; if it comes down to getting the best of him, it's going to take all three of them and the Big Nurse waiting on the sidelines with a needle.И они видят, что Макмерфи намного больше Пита: если придется брать его силой, то только всем троим и еще чтобы старшая сестра стояла тут же со шприцем наготове.
The Acutes nod at one another; that's the reason, they figure, that the black boys haven't stopped his singing where they would stop any of the rest of us.Острые кивают друг другу; вот почему, решают они, санитары не запретили ему петь, как запретили бы любому из нас.
I come out of the dorm into the hall just as McMurphy comes out of the latrine.Выхожу из спальни в коридор, и тут же из уборной выходит Макмерфи.
He's got his cap on and not much else, just a towel grabbed around his hips.На нем шапочка и почти ничего кроме - только полотенце придерживает на бедрах.
He's holding a toothbrush in his other hand.В другой руке зубная щетка.
He stands in the hall, looking up and down, rocking up on his toes to keep off the cold tile as much as he can.Он стоит в коридоре, смотрит налево и направо, поднимается на цыпочки, спасая пятки от холодного каменного пола.
Picks him out a black boy, the least one, and walks up to him and whaps him on the shoulder just like they'd been friends all their lives.Выбирает себе санитара, маленького, подходит к нему и шарахает его по плечу, как будто они приятели с колыбели.
"Hey there, old buddy, what's my chance of gettin' some toothpaste for brushin' my grinders?"- Эй, браток, где бы тут надыбать пасты пасть почистить?
The black boy's dwarf head swivels and comes nose to knuckle with that hand.Г олова карлика поворачивается и утыкается носом в костяшки руки.
He frowns at it, then takes a quick check where's the other two black boys just in case, and tells McMurphy they don't open the cabinet till six-forty-five.