"You know it, white man." | "Знаете, они какие, белый человек". |
It sure did get their goat; they turned without saying a word and walked off toward the highway, red-necked, us laughing behind them. | Подразнили тогда начальников; они повернулись, не говоря ни слова, и ушли к шоссе с красными затылками, а мы смеялись. |
I forget sometimes what laughter can do. | Забываю иногда, что может сделать смех. |
The Big Nurse's key hits the lock, and the black boy is up to her soon as she's in the door, shifting from foot to foot like a kid asking to pee. | Ключ старшей сестры втыкается в замок, и не успевает она войти, как санитар уже около нее, переминается с ноги на ногу, словно ему захотелось по маленькому. |
I'm close enough I hear McMurphy's name come into his conversation a couple of times, so I know he's telling her about McMurphy brushing his teeth, completely forgetting to tell her about the old Vegetable who died during the night. | Я недалеко от них, слышу, что он раза два назвал имя Макмерфи, догадываюсь, что он рассказывает ей про то, как Макмерфи чистил зубы, и совсем забывает сказать о старом овоще, который умер ночью. |
Waving his arms and trying to tell her what that fool redhead's been up to already, so early in the morning -disrupting things, goin' contrary to ward policy, can't she do something? | Машет руками, докладывает, что вытворял спозаранку этот рыжий шут, - все нарушает, подрывает порядок в отделении, пусть она на него подействует. |
She glares at the black boy till he stops fidgeting, then looks up the hall to where McMurphy's singing is booming out of the latrine door louder than ever. " | Она сверлит санитара глазами, пока он не перестает суетиться, потом она смотрит на дверь уборной, где громче прежнего раздается песня Макмерфи. |
'Oh, your parents don't like me, they say I'm too po-o-or; they say I'm not worthy to enter your door.' " | Твой отец погнушался таким бедняком, дескать, я не достоин войти в его дом. |
Her face is puzzled at first; like the rest of us, it's been so long since she's heard singing it takes her a second to recognize what it is. | Сперва лицо у нее озадаченное; как и мы, она очень давно не слышала песен и не сразу понимает, что это за звуки. |