Иногда кто-то сболтнет о себе что-нибудь ненароком, а сосед его по столику зевнет, встанет, шасть к большому вахтенному журналу возле сестринского поста и пишет, что услышал, что представляет терапевтический интерес для всего отделения, - для этого, дескать, и заведен вахтенный журнал, говорит старшая сестра, но я-то знаю, что она просто собирает улики, чтобы кого-то из нас послать на правеж в главный корпус, и там ему капитально переберут мозги, чтобы не барахлили. |
The guy that wrote the piece of information in the log book, he gets a star by his name on the roll and gets to sleep late the next day. | А кто записал сведения в вахтенный журнал, тому против фамилии в списке ставят птичку и завтра позволят спать допоздна. |
Across the room from the Acutes are the culls of the Combine's product, the Chronics. | Напротив острых с другой стороны - отходы комбинатского производства, хроники. |
Not in the hospital, these, to get fixed, but just to keep them from walking around the streets giving the product a bad name. | Этих держат в больнице не для починки, а просто чтобы не гуляли по улице, не позорили марку. |
Chronics are in for good, the staff concedes. | Хроники здесь навсегда, признаются врачи. |
Chronics are divided into Walkers like me, can still get around if you keep them fed, and Wheelers and Vegetables. | Хроники делятся на самоходов вроде меня - эти еще передвигаются, если их кормить, - на катальщиков и овощей. |
What the Chronics are - or most of us - are machines with flaws inside that can't be repaired, flaws born in, or flaws beat in over so many years of the guy running head-on into solid things that by the time the hospital found him he was bleeding rust in some vacant lot. | Мы, хроники, то есть большинство из нас, это машины с внутренними неисправностями, которые нельзя починить, - врожденными неисправностями или набитыми, оттого что человек много лет налетал лицом на твердые вещи и к тому времени, когда больница подобрала его, он уже догнивал на пустыре. |
But there are some of us Chronics that the staff made a couple of mistakes on years back, some of us who were Acutes when we came in, and got changed over. | А есть среди нас, хроников, и такие, с которыми медицина оплошала сколько-то лет назад, -пришли они острыми, но тут преобразовались. |
Ellis is a Chronic came in an Acute and got fouled up bad when they overloaded him in that filthy brain-murdering room that the black boys call the "Shock Shop." | Хроник Эллис пришел острым, и его крепко попортили - поддали лишку в мозгобойной комнате, которую негры зовут шоковый шалман. |