Пролетая над гнездом кукушки (Кизи) - страница 87

"Понимаю, ручку" - а если у него насморк, она говорит:
'I see, a cold,' and she'll nod her neat little gray coiffure and smile her neat little smile and turn and go back into the Nurses' Station, leave him standing there wondering just what did he use that Kleenex for.""Понимаю, насморк" - кивнет своей аккуратной седой прической, улыбнется аккуратной улыбочкой, повернется, уйдет в стекляшку, а больной будет стоять и думать, что же он все-таки делал этой салфеткой.
He starts to tremble again, and his shoulders fold back around him.Хардинг снова начинает дрожать, и плечи у него складываются.
"No.- Нет.
She doesn't need to accuse.Обвинять ей незачем.
She has a genius for insinuation.Она гений намека.
Did you ever hear her, in the course of our discussion today, ever once hear her accuse me of anything?Вы слышали на сегодняшнем обсуждении, чтобы она хоть раз меня в чем-нибудь обвинила?
Yet it seems I have been accused of a multitude of things, of jealousy and paranoia, of not being man enough to satisfy my wife, of having relations with male friends of mine, of holding my cigarette in an affected manner, even - it seems to me - accused of having nothing between my legs but a patch of hair -and soft and downy and blond hair at that!А впечатление такое, будто меня обвинили во множестве пороков, в ревности и паранойе, в том, что я не могу удовлетворить жену, в странных сношениях с друзьями, в том, что я кокетливо держу сигарету, и, кажется, даже в том, что между ног у меня ничего нет, кроме клочка шерстки, причем мягкой, шелковистой белесой шерстки!
Ball-cutter?Холостильщица?
Oh, you underestimate her!"О, вы ее недооцениваете!
Harding hushes all of a sudden and leans forward to take McMurphy's hand in both of his.Хардинг вдруг умолкает, нагибается и обеими руками берет за руку Макмерфи.
His face is tilted oddly, edged, jagged purple and gray, a busted wine bottle.Его лицо в странном наклоне, оно заострилось, все из красных и серых углов, разбитая винная бутылка.
"This world... belongs to the strong, my friend!- Мир принадлежит сильным, мой друг!
The ritual of our existence is based on the strong getting stronger by devouring the weak.Ритуал нашего существования основан на том, что сильный становится слабее, пожирая слабого.
We must face up to this.Мы должны смотреть правде в глаза.
No more than right that it should be this way.Так быть должно, не будем с этим спорить.
We must learn to accept it as a law of the natural world.Мы должны научиться принимать это как закон природы.
The rabbits accept their role in the ritual and recognize the wolf as the strong.