Занавес (Кристи) - страница 13

For you there are still possibilities.У вас еще есть перспективы.
That is right, twist your moustache, hunch your shoulders - I see it is as I say - you would not look so self-conscious otherwise."Это правда, и можете крутить усы и горбить плечи - все именно так, в противном случае у вас не был бы такой смущенный вид.
I burst out laughing.Я рассмеялся:
"You really are the limit, Poirot.- Вы действительно невыносимы, Пуаро!
And how are you yourself?"А как вы сами?
"Me," said Poirot with a grimace. "I am a wreck. I am a ruin. I cannot walk, I am crippled and twisted.- О, я, - с гримасой отмахнулся Пуаро. - Со мной все кончено. Я калека, совсем не могу ходить. Меня всего скрючило.
Mercifully I can still feed myself, but otherwise I have to be attended to like a baby.К счастью, я еще могу сам есть, но что до остального - за мной приходится ухаживать, как за младенцем.
Put to bed, washed and dressed.Укладывать в постель, мыть и одевать.
Enfin, it is not amusing, that.Enfin[10], это совсем невесело.
Mercifully, though the outside decays, the core is still sound."Однако, хотя оболочка разрушается, сердцевина все еще здоровая.
"Yes, indeed.- Да, в самом деле.
The best heart in the world."У вас золотое сердце.
"The heart?- Сердце?
Perhaps.Возможно.
I was not referring to the heart.Я имел в виду не сердце.
The brain, mon cher, is what I mean by the core.Мозг, mon cher, - вот что я имел в виду, говоря "сердцевина".
My brain, it still functions magnificently."Мой мозг все еще великолепно функционирует.
I could at least perceive clearly that no deterioration of the brain in the direction of modesty had taken place.Я убедился, что по крайней мере по части скромности никаких изменений в мозгу не произошло.
"And you like it here?" I asked.- А вам здесь нравится? - спросил я.
Poirot shrugged his shoulders.Пуаро пожал плечами.
"It suffices.- Тут сносно.
It is not, you comprehend, the Ritz. No, indeed.Как вы понимаете, это, конечно, не "Ритц".
The room I was in when I first came here was both small and inadequately furnished.Сначала меня поселили в комнате, которая была мала и неважно меблирована.
I moved to this one with no increase of price.Потом я перебрался сюда без повышения цены.
Then, the cooking, it is English at its worst.А кухня здесь английская, в самом худшем варианте.
Those Brussels sprouts so enormous, so hard, that the English like so much.Брюссельская капуста, огромная и твердая -англичане такую очень любят.
The potatoes boiled and either hard or falling to pieces.Картошка либо недоваренная, либо переваренная.