Занавес (Кристи) - страница 2

How well I remembered my amazement when I had seen the limping figure with the large moustache coming up the village street.Я очень хорошо помню изумление, охватившее меня при виде экстравагантного господина с большими усами, который, прихрамывая, шел по деревенской улице.
Hercule Poirot!Эркюль Пуаро!
Since those days he had been my dearest friend; his influence had moulded my life.С того времени он стал моим самым дорогим другом, встреча с которым круто изменила мою жизнь.
In company with him, in the hunting down of yet another murderer, I had met my wife, the truest and sweetest companion any man could have had.Когда мы вместе охотились за очередным убийцей, я встретил свою будущую жену, самую верную и прелестную спутницу, о какой мог бы мечтать мужчина.
She lay now in Argentine soil, dying as she would have wished, with no long-drawn-out suffering or feebleness of old age. But she had left a very lonely and unhappy man behind her.Теперь моя жена лежит в аргентинской земле. Она ушла из жизни так, как могла бы себе пожелать сама - без длительных страданий, не изведав немощной старости, но оставив очень одиноким и безутешным своего супруга.
Ah!Ах!
If I could go back - live life all over again.Если можно было бы вернуться назад и прожить жизнь заново!
If this could have been that day in 1916 when I first travelled to Styles... What changes had taken place since then!Если бы сейчас снова был тот день в 1916 году, когда я впервые ехал в Стайлз... Сколько перемен произошло с тех пор!
What gaps among the familiar faces.Сколько знакомых лиц никогда больше не суждено увидеть!
Styles itself had been sold by the Cavendishes.Кэвендиши продали Стайлз.
John Cavendish was dead, though his wife Mary (that fascinating, enigmatical creature) was still alive, living in Devonshire.Джона Кэвендиша уже не было в живых, а его жена Мэри (это обворожительное, загадочное создание) жила теперь в Девоншире.
Lawrence was living with his wife and children in South Africa.Лоренс вместе с женой и детьми поселился в Южной Африке.
Changes - changes everywhere.Перемены - всюду перемены.
But one thing, strangely enough, was the same.И лишь одно, как ни странно, было по-прежнему.
I was going to Styles to meet Hercule Poirot.Я ехал в Стайлз на встречу с Эркюлем Пуаро.
How stupefied I had been to receive his letter, with its heading Styles Court, Styles, Essex.Как потрясен я был, когда получил от него письмо, где вверху был указан адрес: Стайлз-Корт, Стайлз, Эссекс.
I had not seen my old friend for nearly a year.