Смерть в облаках (Кристи) - страница 35

Снова последовали вопросы.
Shown the blowpipe, Jane denied having seen it at any time.Когда ей предъявили трубку, Джейн заявила, что видит эту вещь впервые.
She did not know the deceased, but had noticed her at Le Bourget.Покойную она не знала, но обратила на нее внимание в Ле-Бурже.
"What made you notice her particularly?"- Что конкретно привлекло в ней ваше внимание?
"Because she was so frightfully ugly," said Jane truthfully.- Ее уродливость, - откровенно призналась Джейн.
Nothing else of any value was elicited from her, and she was allowed to go.Больше ничего интересного она сообщить не могла и была отпущена.
Japp fell back into contemplation of the blowpipe.Джепп принялся пристально рассматривать духовую трубку.
"It beats me," he said. "The crudest detective-story dodge coming out trumps!- Ничего не понимаю... Прямо какой-то детективный роман!
What have we got to look for now?И что же мы теперь должны искать?
A man who's traveled in the part of the world this thing comes from?Человека, ездившего туда, где изготавливают подобные штуки?
And where exactly does it come from?И откуда привезена эта трубка?
Have to get an expert on to that.Нужно найти специалиста.
It may be Malayan or South American or African."Она может быть малайской, африканской или южноамериканской.
"Originally, yes," said Poirot. "But if you observe closely, my friend, you will notice a microscopic piece of paper adhering to the pipe.- Первоначально - да, - сказал Пуаро, - но если вы посмотрите внимательно, мой друг, то увидите микроскопический кусочек бумаги, приклеенный к трубке.
It looks to me very much like the remains of a torn-off price ticket.Он очень напоминает мне остатки оторванного ярлыка.
I fancy that this particular specimen has journeyed from the wilds via some curio dealer's shop.Я думаю, этот конкретный образец был привезен из тропиков каким-нибудь владельцем магазина экзотических сувениров.
That will possibly make our search more easy.Возможно, это облегчит нам поиск.
Just one little question."Один маленький вопрос...
"Ask away."- Пожалуйста, спрашивайте.
"You will still have that list made - the list of the passengers' belongings?"- Вы все-таки составите список имущества пассажиров?
"Well, it isn't quite so vital now, but it might as well be done.- Теперь это не так важно, но сделать можно.
You're very set on that?"Я смотрю, вы придаете этому большое значение?
"Mais oui, I am puzzled - very puzzled.- Mais oui. Я совершенно сбит с толку.
If I could find something to help me -"Если б только можно было найти что-нибудь, что могло бы мне помочь...