Смерть в облаках (Кристи) - страница 53

"Yes, I think I do."- Мне тоже так кажется.
"Perhaps you'll dine with me one night and we might do a show?"- Может быть, вы поужинаете как-нибудь со мной? А потом мы можем сходить куда-нибудь...
"Thank you."- Благодарю вас.
There was a pause, and then Gale said:Последовала небольшая пауза.
"How did you like Le Pinet?"- Как вам понравилось в Ле-Пине?
"It was great fun."- Веселое местечко.
"Had you ever been there before?"- Прежде вы там бывали?
"No, you see -"- Нет. Видите ли...
Jane, suddenly confidential, came out with the story of the winning sweep ticket.Неожиданно для самой себя Джейн рассказала историю о своем выигрыше.
They agreed together on the general romance and desirability of sweeps and deplored the attitude of an unsympathetic English government.Они сошлись во мнении относительно желательности подобных лотерей и выразили сожаление по поводу некомпетентности английского правительства.
Their conversation was interrupted by a young man in a brown suit who had been hovering uncertainly near by for some minutes before they noticed him.Их беседу прервал молодой человек в коричневом костюме, который бесцельно слонялся по залу уже несколько минут, прежде чем они заметили его.
Now, however, he lifted his hat and addressed Jane with a certain glib assurance.Увидев, что они обратили на него внимание, он приподнял шляпу и уверенным, бойким тоном обратился к Джейн:
"Miss Jane Grey?" he said.- Мисс Джейн Грей?
"Yes.">- Да
"I represent the Weekly Howl, Miss Grey. I wondered if you would care to do us a short article on this air-death murder.- Я представляю "Уикли хаул" и хочу спросить вас, не согласились бы вы написать короткую статью об этом деле - "Убийство в воздухе"?
Point of view of one of the passengers."С точки зрения одного из пассажиров.
"I think I'd rather not, thanks."- Благодарю вас, но я вынуждена отказаться от вашего предложения.
"Oh, come now. Miss Grey.- Подумайте, мисс Грей.
We'd pay well for it."Мы хорошо заплатим вам.
"How much?" asked Jane.- Сколько? - спросила Джейн.
"Fifty pounds, or - well, perhaps we'd make it a bit more.- Пятьдесят фунтов - может быть, даже больше.
Say sixty."Скажем, шестьдесят.
"No," said Jane. "I don't think I could. I shouldn't know what to say."- Нет, - отказалась Джейн. - Я не смогу, поскольку не знаю, что писать.
"That's all right," said the young man easily. "You needn't actually write the article, you know.- Ничего страшного, - не отставал молодой человек. - Вам не придется писать самой.
One of our fellows will just ask you for a few suggestions and work the whole thing up for you.