Смерть в облаках (Кристи) - страница 88

- По-моему, вы несете откровенную чушь, - сказал Джепп и поднялся с кресла. - Ладно, на сегодня хватит.
I work the London end, you return to Paris, Fournier -and what about our M. Poirot?"Я работаю в Лондоне, вы, Фурнье, возвращаетесь в Париж, а чем займется наш мусье Пуаро?
"I still wish to accompany M. Fournier to Paris - more than ever now."- Я хочу сопровождать месье Фурнье в Париж, более, чем когда-либо.
"More than ever?- Более, чем когда-либо?
I'd like to know just what kind of maggot you've got in your brain."Интересно, что за блажь пришла вам в голову.
"Maggot?- Блажь?
Ce n'est pas joli, зa!"Ce ne pas joli, ?a![21]
Fournier shook hands ceremoniously.Фурнье обменялся с Джеппом и Пуаро церемонным рукопожатием.
"I wish you good evening, with many thanks for your delightful hospitality.- Желаю вам доброго вечера и благодарю вас за гостеприимство.
We will meet, then, at Croydon tomorrow morning?"А с вами мы встретимся завтра утром в Кройдоне.
"Exactly.- Совершенно верно.
А demain."? demain[22].
"Let us hope," said Fournier, "that nobody will murder us en route."- Будем надеяться, что никто не убьет нас en route[23], - сказал Фурнье.
The two detectives departed.Два детектива отправились восвояси.
Poirot remained for a time as in a dream. Then he rose, cleared away any traces of disorder, emptied the ash trays and straightened the chairs.Некоторое время Пуаро сидел словно в забытьи, затем поднялся, убрал следы беспорядка, опустошил пепельницы и расставил стулья.
He went to a side table and picked up a copy of the Sketch. He turned the pages until he came to the one he sought.Подойдя к журнальному столику, он взял номер "Скетч" и принялся перелистывать его, пока не нашел то, что ему было нужно.
"Two Sun Worshippers," it was headed. "The Countess of Horbury and Mr Raymond Barraclough at Le Pinet.""Два солнцепоклонника, - гласил заголовок. -Графиня Хорбери и мистер Раймонд Барраклаф в Ле-Пине".
He looked at the two laughing figures in bathing suits, their arms entwined.На фотографии были изображены смеющиеся мужчина и женщина в купальных костюмах, взявшиеся за руки.
"I wonder," said Hercule Poirot. "One might do something along those lines. Yes, one might."- Интересно, - вполголоса произнес Пуаро. -Можно было бы поработать в этом направлении... Да, можно было бы.
Chapter 9Глава 9. Элиза Грандье
The weather on the following day was of so perfect a nature that even Hercule Poirot had to admit that his estomac was perfectly peaceful.Погода на следующий день стояла просто идеальная, и даже Эркюль Пуаро был вынужден признать, что его estomac[24] пребывает в полном порядке.