На ногах Вождя будут шлепанцы, когда он совершит последнюю прогулку, но "все может статься" служит слабым утешением человеку с разорванной гортанью. |
Or writhing on the floor with his balls swelling up to the size of Mason jars, for that matter, while forty or so spectators-many of them gentlemen of the press-sit in those Grange-hall chairs, watching the whole thing. | Или валяющемуся на полу с яичками, раздувшимися до размера пивной кружки, на глазах у сидящих на складных стульчиках сорока с чем-то зрителей, среди которых есть и журналисты. |
We clamped Toot-Toot's ankles. | Мы пристегнули лодыжки Тут-Тута. |
The clamp on Dean's side was slightly bigger, because it carried the juice. | Застежка на стороне Дина немного крупнее, потому что в ней раствор. |
When Bitterbuck sat down tomorrow night, he would do so with a shaved left calf. | Когда Биттербак завтра сядет на стул, его левая икра будет выбрита. |
Indians have very little body-hair as a rule, but we would take no chances. | У индейцев, как правило, немного волос на теле, но мы не можем довериться случаю. |
While we were clamping Toot-Toots ankles, Brutal secured his right wrist. | Пока мы закрепляли лодыжки Тут-Тута, Брут пристегнул его правую кисть. |
Harry stepped smoothly forward and clamped the left. | Харри плавно вышел вперед и пристегнул левую. |
When they were done, Harry nodded to Brutal, and Brutal called back to Van Hay: | Когда и с этим было покончено, Харри кивнул Бруту, и тот скомандовал Ван Хэю: |
' Roll on one!' | "Включай первую". |
I heard Percy asking Jack Van Hay what that meant (it was hard to believe how little he knew, how little he'd picked up during his time on E Block) and Van Hay's murmur of explanation. | Я услышал, как Перси спросил Джека Ван Хэя, что это означает (просто не верилось, что он знает так мало, что он ничему не научился, пока был в блоке "Г"), и Ван Хэй тихо объяснил. |
Today Roll on one meant nothing, but when he heard Brutal say it tomorrow night, Van Hay would turn the knob that goosed the prison generator behind B Block. | Сегодня "включай первую" не значило ничего, но когда он услышит это завтра, Ван Хэй повернет рукоятку тюремного генератора блока "Г". |
The witnesses would hear the genny as a steady low humming, and the lights all over the prison would brighten. | Свидетели услышат низкий ровный гул, и во всей тюрьме свет станет ярче. |