Зеленая Миля (Кинг) - страница 157

Позже, снова взяв себя в руки, он извинился.
He did it without quite meeting my eyes, as a man does when he feels he has embarrassed himself dreadfully, maybe so deeply that he can never quite live it down.Мурс старался глядеть мне в глаза, как человек, чувствующий, что ему стыдно, и, может быть, так стыдно, что он не в состоянии это пережить.
A man can end up hating the fellow who has seen him in such a state.Человек способен даже возненавидеть другого, если тот застал его в таком состоянии.
I thought Warden Moores was better than that, but it never crossed my mind to do the business I had originally come for, and when I left Moores's office, I walked over to E Block instead of back to my car.Я думаю, что Мурсу было не настолько плохо, но мне и в голову не пришло говорить о деле, ради которого я, собственно, и пришел. Поэтому, выйдя из кабинета, я отправился в блок "Г", а не обратно к машине.
The aspirin was working by then, and the pain in my midsection was down to a low throb.Аспирин уже начал действовать, и боль внизу живота уменьшилась до тихой пульсации.
I would get through the day somehow, I reckoned, get Wharton settled in, check back with Hal Moores that afternoon, and get my sick-leave for tomorrow.Я подумал, что как-нибудь переживу этот день, устрою Уортона, зайду к Хэлу Мурсу после обеда и получу больничный на завтра.
The worst was pretty much over, I thought, with no slightest idea that the worst of that day's mischief hadn't even begun.Я считал, что худшее позади, без малейшей мысли о том, что самое плохое в этот день еще не началось.
1111
'We thought he was still doped from the tests,' Dean said late that afternoon."Мы подумали, что он все еще под действием наркотиков после обследования", - сказал Дин поздно вечером.
His voice was low, rasping, almost a bark, and there were blackish-purple bruises rising on his neck.Его голос звучал тихо, хрипло и отрывисто, словно лай, а на шее все ярче проступал темно-багровый синяк.
I could see it was hurting him to talk and thought of telling him to let it go, but sometimes it hurts more to be quiet.Я видел, что ему больно говорить, и хотел уже предложить бросить это дело, но иногда бывает больнее молчать.
I judged that this was one of those times, and kept my own mouth shut.Я понял, что сейчас как раз тот момент, и промолчал.
'We all thought he was doped, didn't we?'"Мы все думали, что он наколот наркотиками, правда?"
Harry Terwilliger nodded.Харри Тервиллиджер кивнул.
Even Percy, sitting off by himself in his own sullen little party of one, nodded.