Зеленая Миля (Кинг) - страница 162

Время от времени он постанывал, по словам Харри, а Перси, слегка отошедший от испуга, сказал, что у этого тюфяка слюна капала с отвисшей нижней губы, как у собаки с языка в жаркий летний день, и под ногами образовалась лужица.
They drove in through the south gate when they got to the pen, right past my car, I guess.Они въехали через южные ворота к тюрьме, наверное, проехали мимо моей машины.
The guard on the south pass tan back the big door between the lot and the exercise yard, and the stagecoach drove through.Охранник на южном посту открыл большую дверь между стоянкой и прогулочным двориком, и фургон проехал внутрь.
It was a slack time in the yard, not many men out and most of them hoeing in the garden.Во дворе почти никого не было, несколько человек гуляли, но большинство копалось в саду.
Pumpkin time, it would have been.Было время урожая.
They drove straight across to E Block and stopped.Они подъехали прямо к блоку "Г" и остановились.
The driver opened the door and told them he was going to take the stagecoach over to the motor-pool to have the oil changed, it had been good working with them.Водитель открыл дверь и сказал, что ему нужно отогнать фургон в гараж, чтобы поменять масло, и что с ними было хорошо работать.
The extra guards went with the vehicle, two of them sitting in the back eating apples, the doors now swinging open.Дополнительная охрана поехала вместе с фургоном, двое сзади ели яблоки, двери фургона стояли распахнутыми.
That left Dean, Harry and Percy with one shackled prisoner.С закованным осужденным остались Дин, Харри и Перси.
It should have been enough, would have been enough, if they hadn't been lulled by the stick thin country boy standing head-down there in the dirt with chains on his wrists and ankles.Этого было бы достаточно, вполне хватило бы, если бы их не убаюкал вид тощего сельского парня с опущенной головой, стоящего в пыли, с цепями на руках и ногах.
They marched him the twelve or so paces to the door that opened into E Block, falling into the same formation we used when escorting prisoners down the Green Mile.Они провели его шагов двенадцать к двери, ведущей в блок "Г", в то же самое помещение, которым мы пользовались, когда вели заключенных по Зеленой Миле.
Harry was on his left, Dean was on his right, and Percy was behind, with his baton in his hand.Харри - слева, Дин - справа, а Перси шел сзади с дубинкой в руке.
No one told me that, but I know damned well he had it out; Percy loved that hickory stick.Мне никто не сказал, но я уверен, что она была не в чехле, Перси очень любил свою дубинку.