Зеленая Миля (Кинг) - страница 168

Для старого хрыча, как я, то, что надо.
There have been a good many nights when I've slipped right off to sleep on the ugly green sofa in front of the TV while Francis the Talking Mule once more pulls Donald O'Connor's skillet out of the fire, or John Wayne cleans up Dodge, or Jimmy Cagney calls someone a dirty rat and then pulls a gun.Я провел много приятных ночей, засыпая прямо на потертом зеленом диване перед телевизором, а на экране Фрэнсис-Г оворящий Мул опять вытаскивал сковороду Дональда О'Коннора из огня, или Джон Уэйн приводил в порядок "додж", или Джимми Кэгни называл кого-то грязной крысой, а потом нажимал на курок.
Some of them are movies I saw with my wife, Janice (not just my ladyfriend but my best friend), and they calm me.Некоторые из этих фильмов я смотрел со своей женой Дженис (не только моей возлюбленной, но и моим лучшим другом), и они меня успокаивали.
The clothes they wear, the way they walk and talk, even the music on the soundtrack-all those things calm me.Одежда героев, то, как они ходят и говорят, даже музыка из этих фильмов, - все меня успокаивало.
They remind me, I suppose, of when I was a man still walking on the skin of the world, instead of a moth-eaten relic mouldering away in an old folks' home where many of the residents wear diapers and rubber pants.Наверное, они напоминали мне то время, когда я крепко стоял на ногах и был хозяином своей судьбы, а не изъеденным молью ископаемым, рассыпающимся в доме для престарелых, где многие обитатели носят пеленки и резиновые штанишки.
There was nothing soothing about what I saw this morning, though.Но сегодня утром я не увидел ничего утешительного.
Nothing at all.Совсем ничего.
Elaine sometimes joins me for AMC's so-called Early Bird Matinee, which starts at 4:00 a.m.-she doesn't say much about it, but I know her arthritis hurts her something terrible, and that the drugs they give her don't help much anymore.Элен иногда смотрела этот канал вместе со мной, обычно ранним утром, в так называемое утро жаворонков, начинающееся в четыре часа утра. Она не говорит много, но я знаю, что подагра ее ужасно мучает, и лекарства уже почти не помогают.
When she came in this morning, gliding like a ghost in her white terrycloth robe, she found me sitting on the lumpy sofa, bent over the scrawny sticks that used to be legs, and clutching my knees to try and still the shakes that were running through me like a high wind.Когда она пришла сегодня утром, скользя, как привидение, в своем белом махровом халате, я сидел на продавленном диване, колченогом, стоящем на том, что когда-то было ножками, и, сжимая колени изо всех сил, старался не дрожать, но озноб пробирал меня, как от сильного ветра.