Зеленая Миля (Кинг) - страница 29

- Мне сейчас интереснее этот большой парень.
Are we going to have trouble with him?'Будут у нас с ним неприятности или нет?
Harry shook his head with decision.Харри покачал в ответ головой.
'He was quiet as a lamb at court down there in Trapingus County,' Dean said.- Он был кроткий, как ягненок на суде в Трапингус Каунти, - подал голос Дин.
He took his little rimless glasses off and began to polish them on his vest.Он снял свои очки без оправы и стал тереть о жилетку.
'Of course they had more chains on him than Scrooge saw on Marley's ghost, but he could have kicked up dickens if he'd wanted.- Конечно, они навесили на него цепей больше, чем Скрудж видел на призраке Марли, но он мог бы их стряхнуть к чертовой матери, если бы захотел.
That's a pun, son.'Это игра слов, сынок.
' I know,' I said, although I didn't.- Я понял, - отозвался я, хотя не понял ничего.
I just hate letting Dean Stanton get the better of me.Я просто не любил, когда Дин Стэнтон берет надо мной верх.
'Big one, ain't he?' Dean said.- Он ведь большой, так? - поинтересовался Дин.
'He is,' I agreed. 'Monstrous big.'- Да, - подтвердил я, - чудовищно большой.
'Probably have to crank Old Sparky up to Super Bake to fry his ass.'- Придется, наверное, увеличить силу тока на Олд Спарки, чтобы поджарить ему зад.
'Don't worry about Old Sparky,' I said absently.- За Олд Спарки не беспокойся, - заметил я с безразличием.
'He makes the big 'uns little.'- Он и больших делает маленькими.
Dean pinched the sides of his nose, where there were a couple of angry red patches from his glasses, and nodded.Дин потер пальцами крылья носа, где очки оставили пару ярких красноватых пятен, и кивнул.
' Yep,' he said.- Да, - согласился он.
' Some truth to that, all right.'- В этом есть доля правды, это так.
I asked,Я спросил:
'Do either of you know where he came from before he showed up in... Tefton?- А кто-нибудь из вас знает, где он был раньше, до появления в этом, как его, Тефтоне?
It was Tefton, wasn't it?'Так ведь называется то место?
' Yep,' Dean said.- Да, - ответил Дин.
' Tefton, down in Trapingus County.- Тефтон, в графстве Трапингус.
Before he showed up there and did what he did, no one seems to know.Где он был раньше и что делал, никому не известно.
He just drifted around, I guess.Просто бродил по округе, наверное.
You might be able to find out a little more from the newspapers in the prison library, if you're really interested.Если интересно, можно поискать что-то в газетах в тюремной библиотеке.
They probably won't get around to moving those until next week.'