Зеленая Миля (Кинг) - страница 30

Она скорее всего не переедет до следующей недели.
He grinned.- Дин усмехнулся.
'You might have to listen to your little buddy bitching and moaning upstairs, though.'- Заодно послушаешь, как твой дружок там наверху ноет и стонет.
'I might just go have a peek, anyway,' I said, and later on that afternoon I did.- Во всяком случае можно попытаться, - сказал я и попозже к вечеру отправился туда.
The prison library was in back of the building that was going to become the prison auto shop-at least that was the plan.Тюремная библиотека находилась в дальней части здания, которую собирались переоборудовать в автомастерскую - существовал такой план.
More pork in someone's pocket was what I thought, but the Depression was on, and I kept my opinions to myself-the way I should have kept my mouth shut about Percy, but sometimes a man just can't keep it clapped tight.Я думал, что это лишь повод выманить у правительства деньги для чьего-нибудь кармана, но была эпоха Депрессии, и я держал свое мнение при себе, так же как и то, что думал о Перси, хотя иногда так трудно сдержаться.
A man's mouth gets him in more trouble than his pecker ever could, most of the time.Язык зачастую приносит человеку гораздо больше неприятностей, чем его половой орган.
And the auto shop never happened, anyway-the next spring, the prison moved sixty miles down the road to Brighton.Автомастерская так и не появилась, а следующей весной тюрьма переехала на шестьдесят миль в сторону Брайтона.
More backroom deals, I reckon.Еще больше тайных сделок, я думаю.
More barrels of pork.Еще больше денежек в карман.
Wasn't nothing to me.А по мне - так ничего хорошего.
Administration had gone to a new building on the east side of the yard; the infirmary was being moved (whose country-bumpkin idea it had been to put an infirmary on the second floor in the first place was just another of life's mysteries); the library was still partly stocked-not that it ever had much in it-and standing empty.Администрация перебралась в новое здание в восточной стороне двора, и лазарет тоже перевели (кому принадлежала идиотская идея устроить лазарет на втором этаже - так и осталось тайной), библиотеку лишь частично оборудовали, хотя и раньше там мало чего было, и она стояла пустой.
The old building was a hot clapboard box kind of shouldered in between A and B Blocks.Старое здание - душная, обитая досками коробка -находилось между блоками А и Б.
Their bathrooms backed up on it and the whole building was always swimming with this vague pissy smell, which was probably the only good reason for the move.