Зеленая Миля (Кинг) - страница 77

Перси орал, что поймает эту проклятую мышь и оторвет ей голову, но, естественно, не поймал.
Sweaty and disheveled, the shirttail of his uniform hanging out in the back, he returned to the duty desk half an hour later, brushing his hair out of his eyes and telling Harry (who had sat serenely reading through most of the ruckus) that he was going to put a strip of insulation on the bottom of the door down there; that would solve the vermin problem, he declared.Потный и взлохмаченный, с выбившейся сзади рубашкой, он вернулся к столу дежурного через полчаса, отбрасывая волосы со лба и говоря Харри (который молча читал во время всего этого гвалта), что прикрепит полоску звукоизоляции под дверь, - это решит проблему грызунов, заявил он.
'Whatever you think is best, Percy,' Harry said, turning a page of the oat opera he was reading.- Это ты здорово придумал, Перси, - сказал Харри, переворачивая страницу вестерна.
He thought Percy would forget about blocking the crack at the bottom of that door, and he was right.Он подумал, что Перси забудет о том, что хотел закрыть щель под дверью, и был прав.
88
Late that winter, long after these events were over, Brutal came to me one night when it was just the two of us, E Block temporarily empty and all the other guards temporarily reassigned.Гораздо позже, зимой, уже по прошествии всех этих событий, однажды ночью пришел Брут, мы были вдвоем тогда в блоке "Г": камеры временно пустовали, и все охранники на время распущены.
Percy had gone on to Briar Ridge.Перси перешел в Бриар Ридж.
'Come here,' Brutal said in a funny, squeezed voice that made me look around at him sharply.- Пойди-ка сюда, - сказал Брут смешным сдавленным голосом, и я удивленно взглянул на него.
I had just come in out of a cold and sleety night, and had been brushing off the shoulders of my coat prior to hanging it up.Я только что пришел с улицы, где шел дождь со снегом, и стряхивал снег с кителя, прежде чем повесить его.
' Is something wrong?' I asked.- Что-то случилось? - спросил я.
'No,' he said, 'but I found out where Mr. Jingles was staying.- Нет, но я узнал, где обитал Мистер Джинглз.
When he first came, I mean, before Delacroix took him over.Когда он впервые появился, то есть еще до того, как Делакруа взял его к себе.
Do you want to see?'Хочешь взглянуть?
Of course I did.Конечно же, я хотел.
I followed him down the Green Mile to the restraint room.Я пошел за ним по Зеленой Миле в смирительную комнату.
All the stuff we kept stored there was out in the hall; Brutal had apparently taken advantage of the lull in customer traffic to do some cleaning up.