Зеленая Миля (Кинг) - страница 76

Lucky us.К счастью.
'Where'd it go?' Brutal asked at last, wiping sweat off the back of his neck with a big blue bandanna.- Куда он делся? - наконец спросил Брут, вытирая пот с шеи большим голубым платком.
'No hole, no crack... there's that, but-' He pointed to the drain in the floor.- Ни дырки, ни трещины... ничего, но... - Он указал на сток в полу.
Below the grate, which the mouse could have gotten through, was a fine steel mesh that not even a fly would have passed.Ниже решетки, сквозь которую проходил мышонок, была тонкая стальная сетка, через которую и муха бы не пролетела.
'How'd it get in?- Как он попадает внутрь?
How'd it get out?'Как выходит?
' I don't know,' I said.- Не знаю, - пожал я плечами.
'He did come in here, didn't he?- Но ведь он пролез сюда, так?
I mean, the three of us saw him.'Я хочу сказать, что мы трое его видели.
' Yep, right under the door.- Да, прямо под дверью.
He had to squeeze a little, but he made it.'Ему пришлось протискиваться, но он пролез.
'Gosh,' Brutal said-a word that sounded strange, coming from a man that big. 'It's a good thing the cons can't make themselves small like that, isn't it?'- Боже, - произнес Брут, и слово это прозвучало странно в устах такого громадного человека, - как хорошо, что заключенные не могут становиться такими маленькими, правда?
'You bet,' I said, running my eye over the canvas walls one last time, looking for a hole, a crack, anything.- Да уж, верно, - сказал я, пробегая глазами по ткани на стенках в последний раз в поисках дырочки, трещины, чего угодно.
There was nothing.Ничего.
' Come on. Let's go.'- Ладно, пошли.
Steamboat Willy showed up again three nights later, when Harry Terwilliger was on the duty desk.Вилли-Пароход появился снова через три дня, когда дежурил Харри Тервиллиджер.
Percy was also on, and chased the mouse back down the Green Mile with the same mop Dean had been thinking of using.Перси тоже дежурил, и прогнал мышь назад той самой шваброй, которой чуть не воспользовался >Дин.
The rodent avoided Percy easily, slipping through the crack beneath the restraint-room door a hands-down winner.Грызун легко удрал от Перси и победно залез в щель под дверью смирительной комнаты.
Cursing at the top of his voice, Percy unlocked the door and hauled all that shit out again.С громким воплем Перси открыл дверь и вывалил снова весь хлам.
It was funny and scary at the same time, Harry said.Харри рассказывал, что это было одновременно и смешно, и страшно.
Percy was vowing he'd catch the goddam mouse and tear its diseased little head right off, but he didn't, of course.