Зеленая Миля (Кинг) - страница 78

Все, что мы хранили там, было вывалено в коридор. Брут, похоже, воспользовался временным затишьем, чтобы навести порядок.
The door was open, and I saw our mop-bucket inside.Дверь была открыта, я увидел внутри камеры наше ведро со шваброй.
The floor, that same sick lime shade as the Green Mile itself, was drying in streaks.На полу того же самого оттенка, что и Зеленая Миля, высыхали лужицы воды.
Standing in the middle of the floor was a stepladder, the one that was usually kept in the storage room, which also happened to serve as the final stop for the state's condemned.Посреди комнаты стояла лестница, та, что обычно хранилась в кладовке, где приговоренные делали последнюю остановку на своем пути.
There was a shelf jutting out from the back of the ladder near the top, the sort of thing a workman would use to hold his toolkit or a painter the bucket he was working out of.На самом верху лестницы была выступающая полочка для того, чтобы рабочий мог положить свои инструменты, а маляр поставить ведерко с краской.
There was a flashlight on it.На полочке лежал фонарик.
Brutal handed it to me.Брут протянул его мне.
' Get on up there.- Поднимайся сюда.
You're shorter than me, so you'll have to go pretty near all the way, but I'll hold your legs!'Ты ниже меня, поэтому придется подняться почти на самый верх, но я подержу тебя за ноги.
' I'm ticklish down there,' I said, starting up.- Я щекотки боюсь, - заметил я, поднимаясь.
'Especially my knees.'- Особенно под коленками.
' I'll mind that.'- Я буду иметь это в виду.
'Good,' I said, 'because a broken hip's too high a price to pay in order to discover the origins of a single mouse.'- Ладно, - сказал я, - но сломанное бедро, по-моему, слишком высокая плата за то, чтобы найти гнездо одной-единственной мышки.
'Huh?'- Чего?
'Never mind.'- Не обращай внимания.
My head was up by the caged light in the center of the ceiling by then, and I could feel the ladder wiggling a little under my weight.- Моя голова уже была на уровне забранной в сетку лампы посередине потолка, и я ощущал, как лестница слегка качается под моей тяжестью.
Outside, I could hear the winter wind moaning.Снаружи доносился вой зимнего ветра.
' Just hold onto me.'- Держи крепче.
'I got you, don't worry.'- Я держу, не беспокойся.
He gripped my calves firmly, and I went up one more step.- Он крепко схватил меня за лодыжки, и я поднялся еще на одну ступеньку.
Now the top of my head was less than a foot from the ceiling, and I could see the cobwebs a few enterprising spiders had spun in the crotches where the roof beams came together.