| The other characters require no special explanation, as their originals can be met almost anywhere. | Прочие роли не требуют особых изъяснений. Оригиналы их всегда почти находятся пред глазами. |
| The actors should pay especial attention to the last scene. | Г оспода актеры особенно должны обратить внимание на последнюю сцену. |
| The last word uttered must strike all at once, suddenly, like an electric shock. | Последнее произнесенное слово должно произвесть электрическое потрясение на всех разом, вдруг. |
| The whole group should change its position at the same instant. | Вся группа должна переменить положение в один миг ока. |
| The ladies must all burst into a simultaneous cry of astonishment, as if with one throat. | Звук изумления должен вырваться у всех женщин разом, как будто из одной груди. |
| The neglect of these directions may ruin the whole effect. | От несоблюдения сих замечаний может исчезнуть весь эффект. |
| ACT I | ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ |
| A Room in the Governor's House. | Комната в доме городничего. |
| SCENE I | Явление I |
| Anton Antonovich, the Governor, Artemy Filippovich, the Superintendent of Charities, Luka Lukich, the Inspector of Schools, Ammos Fiodorovich, the Judge, Stepan Ilyich, Christian Ivanovich, the Doctor, and two Police Sergeants. | Городничий, попечитель богоугодных заведений, смотритель училищ, судья, частный пристав, лекарь, два квартальных. |
| GOVERNOR. | Городничий. |
| I have called you together, gentlemen, to tell you an unpleasant piece of news. An Inspector-General is coming. | Я пригласил вас, господа, с тем чтобы сообщить вам пренеприятное известие: к нам едет ревизор. |
| AMMOS FIOD. | Аммос Федорович. |
| What, an Inspector-General? | Как ревизор? |
| ARTEMY FIL. | Артемий Филиппович. |
| What, an Inspector-General? | Как ревизор? |
| GOVERNOR. | Городничий. |
| Yes, an Inspector from St. Petersburg, incognito. | Ревизор из Петербурга, инкогнито. |
| And with secret instructions, too. | И еще с секретным предписаньем. |
| AMMOS. | Аммос Федорович. |
| A pretty how-do-you-do! | Вот те на! |
| ARTEMY. | Артемий Филиппович. |
| As if we hadn't enough trouble without an Inspector! | Вот не было заботы, так подай! |
| LUKA LUKICH. | Лука Лукич. |
| Good Lord! With secret instructions! | Господи Боже! еще и с секретным предписаньем! |
| GOVERNOR. | Городничий. |