Ревизор (Гоголь) - страница 42

Прошу покорнейше! (Пропускает вперед Хлестакова и следует за ним, но, оборотившись, говорит с укоризной Бобчинскому). Уж и вы! не нашли другого места упасть!
Sprawling out here like a lobster! Goes out. After him Bobchinsky.И растянулся, как черт знает что такое. (Уходит; за ним Бобчинский.)
Curtain falls.Занавес опускается.
ACT IIIДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ
SCENE: The same as in Act I.Комната первого действия.
SCENE IЯвление I
Anna Andreyevna and Marya Antonovna standing at the window in the same positions as at the end of Act I.Анна Андреевна, Марья Антоновна стоят у окна в тех же самых положениях.
ANNA.Анна Андреевна.
There now! We've been waiting a whole hour. All on account of your silly prinking. You were completely dressed, but no, you have to keep on dawdling.-Provoking!Ну вот, уж целый час дожидаемся, а все ты с своим глупым жеманством: совершенно оделась, нет, еще нужно копаться...
Not a soul to be seen, as though on purpose, as though the whole world were dead.Было бы не слушать ее вовсе. Экая досада! как нарочно, ни души! как будто бы вымерло все.
MARYA.Марья Антоновна.
Now really, mamma, we shall know all about it in a minute or two.Да, право, маменька, чрез минуты две всё узнаем.
Avdotya must come back soon. [Looks out of the window and exclaims.] Oh, mamma, someone is coming-there down the street!Уж скоро Авдотья должна прийти. (Всматривается в окно и вскрикивает.) Ах, маменька, маменька! кто-то идет, вон в конце улицы.
ANNA.Анна Андреевна.
Where?Где идет?
Just your imagination again!-Why, yes, someone is coming.У тебя вечно какие-нибудь фантазии. Ну да, идет.
I wonder who it is.Кто же это идет?
A short man in a frock coat.Небольшого роста... во фраке...
Who can it be?Кто ж это? а?
Eh? The suspense is awful!Это, однако ж, досадно!
Who can it be, I wonder.Кто ж бы это такой был?
MARYA.Марья Антоновна.
Dobchinsky, mamma.Это Добчинский, маменька.
ANNA.Анна Андреевна.
Dobchinsky!Какой Добчинский?
Your imagination again!Тебе всегда вдруг вообразится этакое...
It's not Dobchinsky at all. [Waves her handkerchief.] Ho, you! Come here! Quick!Совсем не Добчинский. (Машет платком.) Эй вы, ступайте сюда! скорее!
MARYA.Марья Антоновна.
It is Dobchinsky, mamma.Право, маменька, Добчинский.
ANNA.Анна Андреевна.
Of course, you've got to contradict.Ну вот, нарочно, чтобы только поспорить.
I tell you, it's not Dobchinsky.Говорят тебе - не Добчинский.
MARYA.Марья Антоновна.
Well, well, mamma?А что? а что, маменька?
Isn't it Dobchinsky?Видите, что Добчинский.
ANNA.Анна Андреевна.
Yes, it is, I see now. Why do you argue about it? [Calls through the window.] Hurry up, quick! You're so slow.