Старик Хоттабыч (Лагин) - страница 100

Г лавное, что Хоттабыча при этом крепко держали за руки, так что он не мог вырвать из своей бороды ни единого волоска и не мог поэтому использовать своё могущество для того, чтобы спасти и себя и Вольку.
Realizing that it would be too late to do anything in a few more moments, Hottabych exerted all his energy.Сознание, что через несколько мгновений уже будет поздно, заставило Хоттабыча напрячь все свои силы.
In great despair he plunged sideways, forcefully enough to fall completely out of the vessel. Before really waking up, he slipped off the carpet into the cold black void below.В великом отчаянии он рванулся плечом в сторону, да так, что целиком выпал из сосуда и тут же, ещё не очухавшись как следует от сна, соскользнул с ковра в чёрную и холодную бездну.
Fortunately, his shout awakened Volka. The boy was just able to grab his left arm.Хорошо, что от его вопля проснулся Волька и успел схватить его за левую руку.
Now it was Hottabych's turn to fly in tow behind the carpet.Теперь уже Хоттабыч летел за ковром на буксире.
However, the tow was not very firm: the old man was too heavy for Volka. They would probably have plunged downwards from this great height to the unseen Earth below, if Hottabych had not managed to yank a whole batch of hair from his beard with his free hand and rattle off the necessary magic words.Но очень уж непрочен был этот буксир: старик был слишком тяжёл для Вольки, и, скорее всего, они оба свалились бы со страшной высоты на невидимую в ночной темени землю, если бы Хоттабыч не изловчился выдрать свободной рукой целый клок волос из бороды и не выпалил полагающиеся в таких случаях заклинания.
Suddenly, Volka found he could pull the old man up quite easily.После этого Вольке уже ничего не стоило втащить старика обратно на ковёр.
Our young fellow's happiness would have been complete, had not Hottabych been bellowing,Счастье нашего юного героя было бы совсем полным, если бы Хоттабыч, покуда Волька его втаскивал на ковёр, не орал благим матом:
"Aha, O Volka!"Ага, о Волька!",
Everything's in top shape, O my precious one!" and trying to sing something and laughing with such wild glee all the while Volka was pulling him up that he really became worried: what if the old man had lost his mind from fright?"Порядочек, о драгоценнейший!" - и что-то порывался спеть и хохотал при этом с таким диким торжеством, что Волька не на шутку струхнул: а вдруг старик с перепугу спятил.
True, once Hottabych found himself on the carpet, he stopped singing.Правда, очутившись на ковре, Хоттабыч перестал петь.