Старик Хоттабыч (Лагин) - страница 103

"O woe is all of us!- О горе всем нам!..
I'm soaked from head to toe!"Я промок с головы до ног!
"We're all drenched!" Volka shouted back angrily.- Все мы промокли до нитки! - крикнул ему в сердцах Волька.
"What selfishness!"- Эгоизм какой!
"My beard!- Борода!
Alas, my beard is wet!"Увы, промокла моя борода!
"Ha, what a thing to worry about!" Zhenya smirked.- Скажите пожалуйста, какое горе! - хмыкнул Женя.
"My beard is wet!" Hottabych repeated in terrible grief.- Промокла моя борода, - повторил Хоттабыч в великой тоске.
"I'm as helpless as a babe.- Я стал бессилен, как ребёнок.
You need dry hair for magic, the very driest kind of hair!" "We'll go smack against the ground!" Volka said in a wooden voice.Для волшебства требуется сухой волос, только самый сухой волос!..- Ке-э-эк мы сейчас шлёпнемся о землю, - сказал тогда Волька деревянным голосом.
"There'll just be a little wet spot left from all of us."- Ке-э-эк останется от нас только мокрое место!..
"Wait! Wait a minute!" Zhenya panted.- Погоди, погоди! - проговорил, тяжело дыша, Женя.
"The main thing is not to get panicky!- Главное, не терять спокойствия!
What do people in balloons do in such a case?На воздушных шарах что в таких случаях делают?
In such a case, people flying in balloons throw their extra ballast overboard.На воздушных шарах в таких случаях бросают за борт балласт...
Farewell, my dear Indian bananas!"Эх, прощайте, мои индийские бананчики!..
With these words he tossed the heavy bunch of bananas into the darkness.С этими словами он швырнул в невидимую бездну тяжкую банановую гроздь.
They began to fall more slowly. Then they stopped falling altogether. The carpet swerved upwards and was caught in an air current which carried them to the right of their previous course.Падение прекратилось, ковёр взметнулся вверх, попал в воздушный поток и полетел вправо от прежнего курса.
Zhenya was dying to know what this was all about, and so he asked Volka in a whisper: "Volka, Volka! Who's the old man?"Теперь Женька, которому не терпелось разобраться в обстановке, шёпотом осведомился у Вольки: - Волька, а Волька, что это за старичок такой?
"Later," Volka whispered back.- Потом, - прошептал ему Волька в ответ.
"I'll tell you later, when we get back on the ground.- Потом всё расскажу... Когда очутимся на земле...
Understand?"Понятно?
All Zhenya understood was that for some very important reason or other all his questions would have to wait till later.Женя понял только, что пока по какой-то серьёзной причине с расспросами следует повременить.