Старик Хоттабыч (Лагин) - страница 21

That is how the world is made, O teacher!"Вот как устроен мир, о учительница!
The board of teachers gazed at Volka with rising surprise.Экзаменаторы смотрели на Вольку со всё возрастающим удивлением.
He broke out in a cold sweat from horror and the realization of his own complete helplessness.Тот от ужаса и сознания своей полнейшей беспомощности покрылся холодным потом.
The other children could not quite understand what had happened to their friend, but some began to giggle.Ребята в классе всё ещё не могли разобраться, что такое произошло с их товарищем, но кое-кто начинал посмеиваться.
It was really funny to hear about a country of bald people, about a country filled with feathers, about gold-bearing ants as big as dogs and about the flat Earth resting on six elephants and a turtle.Уж очень это забавно получилось про страну плешивых, про страну, наполненную перьями, про золотоносных муравьев величиной с собаку, про плоскую Землю, покоящуюся на шести слонах и одной черепахе.
As for Zhenya Bogorad, Volka's best friend and one of the class pioneer leaders, he became really worried.Что касается Жени Богорада, закадычного Волькиного приятеля и звеньевого его звена, то он не на шутку встревожился.
He knew that Volka, as chairman of the Astronomy Club, at least knew that the Earth was round - if he knew nothing else.Кто-кто, а он-то отлично знал, что Волька -староста астрономического кружка и уж во всяком случае знает, что Земля - шар.
Could it be that he had suddenly decided upon some mischief, and during an examination, of all times!Неужели Волька ни с того ни с сего вдруг решил хулиганить, и где - на экзаменах!
Volka was probably ill, but what ailed him?Очевидно, Волька заболел. Но чем?
What kind of a strange, unusual disease did he have?Что за странная, небывалая болезнь?
And then, it was very bad for their pioneer group.И потом, очень обидно за звено.
So far, they had been first in all the exams, but now Volka's stupid answers would spoil everything, though he was usually a disciplined pioneer!Всё время шли первыми по своим показателям, и вдруг всё летит кувырком из-за нелепых ответов Костылькова, такого дисциплинированного и сознательного пионера!
Goga Pilukin, a most unpleasant boy at the next desk (nicknamed "Pill" by his classmates), hastened to pour salt on Zhenya's fresh wounds.Тут на свежие раны Жени поспешил насыпать соли сидевший на соседней парте Г ога Пилюкин, пренеприятный мальчишка, прозванный одноклассниками Пилюлей.
"That takes care of your group, Zhenya dear," he whispered with a malicious giggle.