Старик Хоттабыч (Лагин) - страница 55

Ничего не ответив новому жильцу, он быстро сбежал по ступенькам, с независимым видом пошел мимо продолжавшего удивляться дворника и, выйдя из переулка, сел в троллейбус.
This certainly was his unlucky day: somewhere, most probably at the movies, he had lost his change-purse, so he had to get out and walk home.Но несчастья преследовали его в этот день. Где-то, скорее всего в кино, он потерял кошелек, Пришлось вылезть из троллейбуса и пойти пешком.
Least of all, Volka wanted to meet a classmate, but most unbearable was the thought that he would have to face Goga-the-Pill.Меньше всего Вольке хотелось бы сейчас повстречаться с кем-нибудь из своих одноклассников, но особенно несносна была даже мысль, что ему придётся увидеться с Гогой-Пилюлей.
Sly Fate had added insult to injury: from this day forth they were both to live in the same house.С сегодняшнего дня коварная судьба ко всему прочему определила им быть соседями по дому.
Sure enough, no sooner did he enter the yard of his new house than an unbearable, familiar voice shouted: "Hi, nutty!И, конечно, только Волька оказался во дворе своего нового дома, как его окликнул до противности знакомый голос: - Эй, псих!
Who was the old bird you left school with today?"Что это за старикашка, с которым ты сегодня уходил из школы?..
Goga-the-Pill ran up to Volka, winking insolently and pulling the most insulting faces.Нахально подмигивая и корча самые ехидные рожи, к Вольке подбежал Гога- Пилюля.
"He wasn't an old bird, he was a nice old man," Volka said peaceably, as he didn't want to end the day with a fight.- Не старикашка, а старик, - миролюбиво поправил его Волька, которому сегодня не хотелось доводить дело до потасовки.
"He's ... he's my father's friend from Tashkent ."- Это... это папин знакомый... Из Ташкента.
"What if I je-ee-st go to your father and je-ee-st tell him about your monkey-business at the exam!"- А вот я ке-э-эк пойду к твоему папе да ке-э-эк расскажу ему про твои художества на экзамене!..
"Oh, Pill, you've gone crying for a beating too long!" Volka flared up, imagining what an impression Pill's words would have on his parents.- Ох, давно ты у меня, Пилюлюшка, леща не зарабатывал! - разъярился Волька, представив себе, какое впечатление Пилюлюшкин рассказ может произвести на его родителей.
"Why, you dirty tattle-tale! I'll push your face in!"- Да я тебя, ябеду проклятую, сейчас в порошок изотру!..
"Now, now, take it easy!- Э-э! Это ты брось!..
A person can't even joke any more.Скажите пожалуйста, уже и пошутить нельзя!..