Что может их остановить? |
There's a military post three hundred miles from here.' | Военный пост находится на расстоянии трехсот миль отсюда. |
'Well, upon my word,' said I, 'perhaps you had better go if you have any friends amongst the savages near by.' | - Да, - отозвался я, - пожалуй, лучше вам уйти, если есть у вас друзья среди этих дикарей. |
'Plenty,' he said. | - Друзей много. |
'They are simple people-and I want nothing, you know.' | Они - люди простые, а мне, вы знаете, ничего не нужно... |
He stood biting his lip, then: | Он стоял, покусывая губы, потом добавил: |
'I don't want any harm to happen to these whites here, but of course I was thinking of Mr. Kurtz's reputation-but you are a brother seaman and-' | - Я не хочу, чтобы какая-нибудь беда случилась с этими белыми. Конечно, я думал о репутации мистера Куртца, но вы - брат моряк, и... |
' All right,' said I, after a time. | - Ладно, - сказал я, помолчав. |
'Mr. Kurtz's reputation is safe with me.' | - Я позабочусь о репутации мистера Куртца. |
I did not know how truly I spoke. | Тогда я не знал, сколько правды было в моих словах. |
"He informed me, lowering his voice, that it was Kurtz who had ordered the attack to be made on the steamer. | Понизив голос, русский сообщил мне, что это Куртц отдал распоряжение напасть на пароход. |
'He hated sometimes the idea of being taken away-and then again.... But I don't understand these matters. | - Иногда ему невыносимо было думать, что его увезут... а потом снова... Но я таких вещей не понимаю. |
I am a simple man. | Я человек простой. |
He thought it would scare you away-that you would give it up, thinking him dead. | Он думал, что это вас испугает - вы решите, что он умер, и повернете назад. |
I could not stop him. | Я не мог его уговорить. |
Oh, I had an awful time of it this last month.' | О, я натерпелся за этот последний месяц! |
' Very well,' I said. 'He is all right now.' | - Ладно, - сказал я, - теперь все в порядке. |
'Ye-e-es,' he muttered, not very convinced apparently. | - Д-а-а, - протянул он, видимо не совсем успокоенный. |
' Thanks,' said I; | - Благодарю вас, - сказал я. |
' I shall keep my eyes open.' | - Я буду держаться настороже. |
'But quiet-eh?' he urged anxiously. | - Но вы будете молчать? - с тревогой спросил он. |
'It would be awful for his reputation if anybody here-' I promised a complete discretion with great gravity. | - Подумайте, как пострадает его репутация, если кто-нибудь... Торжественно я обещал ему хранить тайну. |
'I have a canoe and three black fellows waiting not very far. | - Тут неподалеку меня ждет каноэ с тремя чернокожими. |
I am off. | Я уезжаю. |