Раз, два, пряжка держится едва (Кристи) - страница 50

- И пациента по фамилии Амбериотис тоже не упоминал?
"No, no. He really said nothing - except, I mean, the things that dentists have to say."- Да он вообще молчал. Ну, если не считать тех вещей, которые обычно говорят дантисты.
Through Poirot's mind there ran quickly:Пуаро тотчас же вспомнил:
"Rinse. Open a little wider, please. Now close gently.""Сплюньте... Откройте пошире... А теперь осторожно сожмите..."
Japp had proceeded to his next step. It would possibly be necessary for Miss Sainsbury Seale to give evidence at the inquest.Следующим шагом Джапп предупредил мисс Сил, что ей, возможно, придется дать свидетельские показания на судебном следствии.
After a first scream of dismay, Miss Sainsbury Seale seemed to take kindly to the idea.Это предположение вызвало у мисс Сил испуганный вскрик, однако через минуту она снисходительно согласилась.
A tentative inquiry from Japp produced Miss Sainsbury Seale's whole life history.Джапп деликатно попросил ее рассказать о себе.
She had, it seemed, come from India to England six months ago.Шесть месяцев назад она приехала в Англию из Индии.
She had lived in various hotels and boarding houses and had finally come to the Glengowrie Court which she liked very much because of its homely atmosphere; in India she had lived mostly in Calcutta where she had done mission work and had also taught elocution.Жила здесь в разных отелях, пока наконец не остановилась в "Гленгоури". В Индии она прожила преимущественно в Калькутте, где занималась миссионерской деятельностью и преподавала дикцию.
"Pure, well enunciated English - most important, Chief Inspector.- Чистое произношение - это великая вещь, инспектор!
You see -" Miss Sainsbury Seale simpered and bridled - "as a girl I was on the stage.Видите ли, - она глуповато улыбнулась, - в молодости я была актрисой.
Oh! only in small parts, you know.Ну, всякие там маленькие роли.
The provinces!Провинция, что и говорить!
But I had great ambitions.Но цели у меня были грандиозные.
Repertory. Then I went on a world tour -Shakespeare, Bernard Shaw." She sighed. "The trouble with us poor women is heart - at the mercy of our hearts.Репертуар Потом отправилась в мировое турне -Шекспир, Шоу... Бедные мы существа, - она неожиданно вздохнула, - женщины. Сердце -наше слабое место.
A rash, impulsive marriage.Скоропалительное замужество.
Alas! we parted almost immediately.Увы, мы разошлись почти тотчас же.
I had been sadly deceived.Меня жестоко обманули.
I resumed my maiden name.Я вернула себе девичью фамилию, а друзья помогли мне с деньгами.