Я тебя расстреляю, я тебя распылю, я тебя отправлю на соляные шахты! |
Suddenly they were both leaping round him, shouting | Они принялись скакать вокруг него, выкрикивая: |
'Traitor!' and 'Thought-criminal!' the little girl imitating her brother in every movement. | "Изменник!", "Мыслепреступник!" -- и девочка подражала каждому движению мальчика. |
It was somehow slightly frightening, like the gambolling of tiger cubs which will soon grow up into man-eaters. | Это немного пугало, как возня тигрят, которые скоро вырастут в людоедов. |
There was a sort of calculating ferocity in the boy's eye, a quite evident desire to hit or kick Winston and a consciousness of being very nearly big enough to do so. | В глазах у мальчика была расчетливая жестокость, явное желание ударить или пнуть Уинстона, и он знал, что скоро это будет ему по силам, осталось только чуть-чуть подрасти. |
It was a good job it was not a real pistol he was holding, Winston thought. | Спасибо хоть пистолет не настоящий, подумал Уинстон. |
Mrs Parsons' eyes flitted nervously from Winston to the children, and back again. | Взгляд миссис Парсонс испуганно метался от Уинстона к детям и обратно. |
In the better light of the living-room he noticed with interest that there actually was dust in the creases of her face. | В этой комнате было светлее, и Уинстон с любопытством отметил, что у нее действительно пыль в морщинах. |
'They do get so noisy,' she said. 'They're disappointed because they couldn't go to see the hanging, that's what it is. | -- Расшумелись. -- сказала она. -- Огорчились, что нельзя посмотреть на висельников, -- вот почему. |
I'm too busy to take them. and Tom won't be back from work in time.' | Мне с ними пойти некогда, а Том еще не вернется с работы. |
'Why can't we go and see the hanging?' roared the boy in his huge voice. | -- Почему нам нельзя посмотреть, как вешают? -оглушительно взревел мальчик. |
' Want to see the hanging! | -- Хочу посмотреть, как вешают! |
Want to see the hanging!' chanted the little girl, still capering round. | Хочу посмотреть, как вешают! -- подхватила девочка, прыгая вокруг. |
Some Eurasian prisoners, guilty of war crimes, were to be hanged in the Park that evening, Winston remembered. | Уинстон вспомнил, что сегодня вечером в Парке будут вешать евразийских пленных -- военных преступников. |
This happened about once a month, and was a popular spectacle. | Это популярное зрелище устраивали примерно раз в месяц. |
Children always clamoured to be taken to see it. | Дети всегда скандалили -- требовали, чтобы их повели смотреть. |
He took his leave of Mrs Parsons and made for the door. |