Уловка-22 (Хеллер) - страница 150

Gasping for breath, he shouted,С трудом переводя дыхание, он закричал:
'I just saw a man in red pajamas jumping out of your window and go running up the road!- Я видел, как только что человек в красной пижаме выпрыгнул из вашего окошка и побежал по дороге.
Didn't you see him?'Вы его видели?
'He was here talking to me,' Major Major answered.- Конечно. Я с ним разговаривал, - ответил майор Майор.
'I thought that looked mighty suspicious, a man jumping out the window in red pajamas.'- Мне показалось весьма подозрительным, что человек в красной пижаме выпрыгивает из окошка.
The man paced about the small office in vigorous circles.Контрразведчик энергичными шажками мерял кабинет.
'At first I thought it was you, hightailing it for Mexico.- Сначала я подумал, что это вы решили драпануть в Мексику.
But now I see it wasn't you.Но теперь я вижу, что это были не вы.
He didn't say anything about Washington Irving, did he?'Скажите, он ничего не говорил о Вашингтоне Ирвинге?
' As a matter of fact,' said Major Major, 'he did.'- Вообще-то говорил, - сказал майор Майор.
'He did?' cried the second C.I.D. man.- Говорил?! - воскликнул второй контрразведчик.
' That's fine!- Прекрасно!
This might be just the break we needed to crack the case wide open.Ну, кажется, теперь-то мы расколем этот орешек.
Do you know where we can find him?'А вы не знаете, где можно найти этого субъекта?
' At the hospital.- В госпитале.
He's really a very sick man.'Он тяжело болен.
' That's great!' exclaimed the second C.I.D. man.- Эврика!
'I'll go right up there after him.Сейчас я прямехонько в госпиталь - и настигну голубчика.
It would be best if I went incognito.Но, пожалуй, лучше появиться в госпитале инкогнито.
I'll go explain the situation at the medical tent and have them send me there as a patient.' 'They won't send me to the hospital as a patient unless I'm sick,' he reported back to Major Major. 'Actually, I am pretty sick. I've been meaning to turn myself in for a checkup, and this will be a good opportunity. I'll go back to the medical tent and tell them I'm sick, and I'll get sent to the hospital that way.'Зайду-ка я в вашу санчасть, объясню им ситуацию, и пусть они меня направят в госпиталь как больного.
'Look what they did to me,' he reported back to Major Major with purple gums.Он ушел и вскоре вернулся с темно-фиолетовыми деснами. - Посмотрите, что они со мной сделали, - сказал он чуть не плача.
His distress was inconsolable.Горе его казалось безутешным.
He carried his shoes and socks in his hands, and his toes had been painted with gentian-violet solution, too.