Уловка-22 (Хеллер) - страница 155

- У вас все, сэр?
'No,' said Major Major. 'Don't come in to clean, either.- Нет, - сказал майор Майор. - Не все.
Don't come in for anything unless you're sure I'm not here.'Не смейте заходить в трейлер, если не уверены, что я ушел.
'Yes, sir.- Слушаюсь, сэр.
But how can I always be sure?'Но как же я могу удостовериться?
'If you're not sure, just assume that I am here and go away until you are sure.- Если не уверены, вообразите, что я в трейлере, и убирайтесь прочь, пока у вас не появится твердая уверенность, что я ушел.
Is that clear?'Ясно?
'Yes, sir.'- Да, сэр.
'I'm sorry to have to talk to you in this way, but I have to.- Мне жаль, что я вынужден говорить с вами в таком тоне, но ничего не поделаешь.
Goodbye.'До свидания.
' Goodbye, sir.'- До свидания, сэр.
' And thank you. For everything.'- И спасибо, за все спасибо.
'Yes, sir.'- Слушаюсь, сэр...
'From now on,' Major Major said to Milo Minderbinder, 'I'm not going to come to the mess hall any more.- Отныне. - сказал майор Майор Милоу Миндербиндеру, - я не намерен ходить в столовую.
I'll have all my meals brought to me in my trailer.'Еду доставляйте мне в трейлер.
' I think that's a good idea, sir,' Milo answered.- Прекрасная идея, сэр! - ответил Милоу.
'Now I'll be able to serve you special dishes that the others will never know about.- Наконец-то я смогу готовить для вас специальное блюдо, и ни одна собака об этом знать не будет.
I'm sure you'll enjoy them.Пальчики оближете, вот увидите, сэр.
Colonel Cathcart always does.'Полковник Кэткарт говорит, что это - сущее объедение.
' I don't want any special dishes.- Мне не нужны специальные блюда.
I want exactly what you serve all the other officers.Что другим, то и мне. В точности.
Just have whoever brings it knock once on my door and leave the tray on the step.Тот, кто будет носить еду, пусть ставит поднос на ступеньку и стукнет один раз в дверь трейлера.
Is that clear?'Ясно?
' Yes, sir,' said Milo.- Так точно, сэр, - сказал Милоу.
' That's very clear.- Очень даже ясно.
I've got some live Maine lobsters hidden away that I can serve you tonight with an excellent Roquefort salad and two frozen éclairs that were smuggled out of Paris only yesterday together with an important member of the French underground.Я припрятал пяток живых омаров и сегодня же вечером могу подать их вам с чудесным салатом рокфор и двумя свежайшими пирожными эклер. Все это лишь вчера вывезли контрабандой из Парижа вместе с одним крупным французским подпольщиком.
Will that do for a start?'Ну как, подойдет такое меню для начала?