|
'Well? What's wrong with the plane?' | - Ну что там стряслось с машиной? |
Kid Sampson let out a shriek. 'Is something wrong with the plane? | - Разве что-нибудь стряслось? - взвизгнул Малыш Сэмпсон. |
What's the matter?' Kid Sampson's cry turned Yossarian to ice. | - Что случилось? От крика Малыша Сэмпсона Йоссариан похолодел. |
' Is something the matter?' he yelled in horror. | - Что случилось? - заорал он в ужасе. |
' Are we bailing out?' | - Будем прыгать? |
'I don't know!' Kid Sampson shot back in anguish, wailing excitedly. | - А я откуда знаю! - истерически закричал в ответ Малыш Сэмпсон. |
' Someone said we're bailing out! | - Говорят, надо прыгать? |
Who is this, anyway? | Кто это сказал? |
Who is this?' | Кто? |
'This is Yossarian in the nose! | - Я - Йоссариан, в носовой части! |
Yossarian in the nose. | Йоссариан! В носовой части! |
I heard you say there was something the matter. | Я слышал, ты сказал "что-то случилось". |
Didn't you say there was something the matter?' | Ведь ты сказал "что-то случилось"? |
'I thought you said there was something wrong. | - Мне показалось, это ты сказал "что-то стряслось". |
Everything seems okay. Everything is all right.' | Вроде все нормально. |
Yossarian's heart sank. | У Йоссариана оборвалось сердце. |
Something was terribly wrong if everything was all right and they had no excuse for turning back. | Если все идет нормально и у них нет повода, чтобы повернуть обратно, значит, действительно случилось ужасное. |
He hesitated gravely. | Йоссариан напряженно размышлял. |
'I can't hear you,' he said. | - Я тебя не слышу, - сказал он. |
' I said everything is all right.' | - Я сказал: все идет нормально. |
The sun was blinding white on the porcelain-blue water below and on the flashing edges of the other airplanes. | Ослепительное солнце играло на голубой, фарфоровой глади моря, сверкало на обшивке соседних самолетов. |
Yossarian took hold of the colored wires leading into the jackbox of the intercom system and tore them loose. | Йоссариан вцепился в разноцветные шнуры переговорного устройства и выдернул их из коммутаторного гнезда. |
' I still can't hear you,' he said. | - Я все равно тебя не слышу, - сказал он. |
He heard nothing. | Он ничего не слышал. |
Slowly he collected his map case and his three flak suits and crawled back to the main compartment. | Неторопливо сложив карты и прихватив с собой три летных бронекостюма, он пополз в главный отсек. |
Nately, sitting stiffly in the co-pilot's seat, spied him through the corner of his eye as he stepped up on the flight deck behind Kid Sampson. | Нейтли, застывший неподвижно в кресле второго пилота, уголком глаза наблюдал за тем, как Йоссариан вполз в кабину и стал позади Малыша Сэмпсона. |