' What's he afraid of?' | - Чего же он боится? |
'He's afraid of you,' Yossarian said. | - Он за тебя боится, - сказал Йоссариан. |
'He's afraid you're going to die of pneumonia.' | - Он боится, что ты можешь помереть от воспаления легких. |
' He'd better be afraid,' Chief White Halfoat said. | - Пусть боится, - сказал Вождь Белый Овес. |
A deep, low laugh rumbled through his massive chest. | Его мощная грудь затряслась от раскатов басовитого смеха. |
' I will, too, the first chance I get. | - И умру, как только случай, подвернется. |
You just wait and see.' | Вот увидишь. |
Chief White Halfoat was a handsome, swarthy Indian from Oklahoma with a heavy, hard-boned face and tousled black hair, a half-blooded Cree from Enid who, for occult reasons of his own, had made up his mind to die of pneumonia. | Вождь Белый Овес, красивый смуглый индеец из Оклахомы, с массивным скуластым лицом и черными взъерошенными волосами, по каким-то, одному ему известным, мистическим причинам решил умереть от воспаления легких. |
He was a glowering, vengeful, disillusioned Indian who hated foreigners with names like Cathcart, Korn, Black and Havermeyer and wished they'd all go back to where their lousy ancestors had come from. | Это был вспыльчивый, мстительный, озлобленный индеец, который ненавидел иностранцев с такими фамилиями, как Кэткарт, Корн, Блэк и Хэвермейер, и желал одного - чтобы они убрались туда, откуда явились их паршивые предки. |
'You wouldn't believe it, Yossarian,' he ruminated, raising his voice deliberately to bait Doc Daneeka, 'but this used to be a pretty good country to live in before they loused it up with their goddam piety.' | - Ты не поверишь, Йоссариан, - задумчиво сказал он, нарочно повышая голос, чтобы позлить Дейнику, - до чего же хорошо жилось в нашей Стране, пока они не испохабили ее своим чертовым благочестием? |
Chief White Halfoat was out to revenge himself upon the white man. | Вождь Белый Овес желал отомстить белому человеку. |
He could barely read or write and had been assigned to Captain Black as assistant intelligence officer. | Он едва умел читать и писать, но служил у капитана Блэка в качестве помощника офицера по разведке. |
'How could I learn to read or write?' | - А где мне было выучиться читать и писать? -вопрошал Вождь Белый Овес, снова повышая голос, чтобы услышал Дейника. |