Стоик (Драйзер) - страница 95

Но есть разные промежуточные слои, где можно завязать интересные знакомства, приятные для нее, да и для меня.
If you understand what I mean, perhaps you can make some suggestions."Так вот, если вы меня поняли, может быть вы подумаете и скажете, что, собственно, вы могли бы в этом смысле сделать.
Whereupon Tollifer proceeded to outline as exactly as he could the possibilities of a life for Aileen such as Cowperwood had indicated.И Толлифер очень живо показал Каупервуду, какое приятное разнообразие можно внести в жизнь Эйлин и какими он для этого располагает возможностями.
Cowperwood listened and seemed pleased with Tollifer's grasp of the situation.Каупервуд слушал его внимательно и убеждался, что Толлифер в самом деле хорошо понял, что именно от него требуется.
"There is one thing more, Mr. Tollifer," he continued.- Отлично, мистер Толлифер, - сказал он.
"I want you to understand that your services in connection with the brokerage house which I will select will be directed by me personally.- Так вот, ставлю вас в известность, что вашей работой в маклерской фирме, в которую я вас устрою, руководить буду я сам.
I hope we understand each other as to that," and he rose from his chair, indicating that the interview was at an end.Надеюсь, мы понимаем друг друга? И с этими словами он приподнялся в кресле, давая понять, что аудиенция окончена.
"Yes, Mr. Cowperwood," said Tollifer, rising and smiling.- Да, мистер Каупервуд! - поспешно вставая, с улыбкой отвечал Толлифер.
"All right.- Отлично.
Now I may not be able to see you very soon again, but you will not be left without instructions.Возможно, мы теперь с вами не так скоро увидимся. Но вы получите от меня указания.
I will see that a drawing account is arranged for you.И я позабочусь о том, чтобы на ваше имя был открыт счет.
That is all, I believe.Итак, полагаю, все.
Good morning!"До свиданья.
And this salutation, accompanied by a resumption of aloof dignity, was sufficient once more to impress Tollifer with a sharp sense of the vast gulf that still lay between himself and this man.Учтивый кивок и спокойный непроницаемый взгляд, которым Каупервуд проводил его до двери, заставили Толлифера еще раз остро почувствовать, какая глубокая пропасть отделяет его от этого человека.
Chapter 1414
The effect on Tollifer of this amazing interview was extremely exhilarating. Leaving Cowperwood's office, he walked north along Fifth Avenue, in order to gaze at the beautiful Cowperwood mansion.Окрыленный этим необыкновенным свиданьем, Толлифер, выйдя из конторы Каупервуда, тотчас же отправился на Пятую авеню посмотреть на его роскошный дворец.