Учение дона Хуана: путь знания индейцев яки (Глава 1-5) (Кастанеда) - страница 109

Мы вошли в долину и прошли около четырехсот футов, когда вдруг я заметил три несомненных пейота - целое семейство слева от тропы, поднимавшееся над землей на несколько дюймов.
They looked like round, pulpy, green roses.Выглядели они как круглые мясистые зеленые розы.
I ran towards them, pointing them out to don Juan.Я бросился к ним, крикнув дону Хуану.
He ignored me and deliberately kept his back turned as he walked away.Он точно не слышал и продолжал шагать, уходя все дальше.
I knew I had done the wrong thing, and for the rest of the afternoon we walked in silence, moving slowly on the flat valley floor, which was covered with small, sharp-edged rocks.Я понял, что допустил оплошность, и весь остаток дня мы шли в молчании, медленно передвигаясь по плоской равнине, усеянной мелкими острыми камнями.
We moved among the cacti, disturbing crowds of lizards and at times a solitary bird.Шли среди кактусов, вспугивая полчища ящериц, подчас одинокую птицу.
And I passed scores of peyote plants without saying a word.Я без звука миновал множество кактусов пейота.
At six o'clock we were at the bottom of the mountains that marked the end of the valley.К шести вечера мы были у подножья гор на краю долины.
We climbed to a ledge.Мы взобрались на скалистый уступ.
Don Juan dropped his sack and sat down.Дон Хуан сбросил рюкзак и сел.
I was hungry again, but we had no food left; I suggested that we pick up the Mescalito and head back for town.Я опять проголодался, но еды больше не было. Я предложил собрать Мескалито и вернуться.
He looked annoyed and made a smacking sound with his lips. He said we were going to spend the night there.Он выглядел раздраженным и чмокнул губами, потом сказал, что здесь мы останемся на ночь.
We sat quietly.Мы спокойно сидели.
There was a rock wall to the left, and to the right was the valley we had just crossed.Слева была скала, а справа оставшаяся позади нас долина.
It extended for quite a distance and seemed to be wider than, and not so flat as, I had thought. Viewed from the spot where I sat, it was full of small hills and protuberances.Она тянулась довольно далеко, и отсюда видно было, что она шире и не такая плоская, как я думал, а кроме того, оказалось, что в ней полно небольших холмов и неровностей.
"Tomorrow we will start walking back," don Juan said without looking at me, and pointing to the valley.- Завтра двинемся обратно, - сказал дон Хуан, не глядя на меня и указывая на долину.
"We will work our way back and pick him as we cross the field.- На обратном пути и будем его собирать.