Милый друг (Мопассан) - страница 8

Дюруа с удивлением смотрел на него.
He was greatly changed, matured.Форестье сильно изменился, стал вполне зрелым человеком.
He had now the manner, bearing, and dress of a man in a good position and sure of himself, and the stomach of a man who dines well.Походка, манера держаться, костюм, брюшко -все обличало в нем преуспевающего, самоуверенного господина, любящего плотно покушать.
Formerly he had been thin, slight, supple, heedless, brawling, noisy, and always ready for a spree.А прежде это был худой, тонкий и стройный юноша, ветрогон, забияка, непоседа, горлан.
In three years Paris had turned him into someone quite different, stout and serious, and with some white hairs about his temples, though he was not more than twenty-seven.За три года Париж сделал из него совсем другого человека - степенного, тучного, с сединой на висках, хотя ему было не больше двадцати семи лет.
Forestier asked: "Where are you going?"- Ты куда направляешься? - спросил Форестье.
Duroy answered: "Nowhere; I am just taking a stroll before turning in."- Никуда, - ответил Дюруа, - просто гуляю перед сном.
"Well, will you come with me to the _Vie Francaise_, where I have some proofs to correct, and then we will take a bock together?"- Что ж, может, проводишь меня в редакцию "Французской жизни"? Мне только просмотреть корректуру, а потом мы где-нибудь выпьем по кружке пива.
"All right."- Идет.
They began to walk on, arm-in-arm, with that easy familiarity existing between school-fellows and men in the same regiment.И с той непринужденностью, которая так легко дается бывшим одноклассникам и однополчанам, они пошли под руку.
"What are you doing in Paris?" asked Forestier.- Что поделываешь? - спросил Форестье.
Duroy shrugged his shoulders.Дюруа пожал плечами:
"Simply starving.- По правде сказать, околеваю с голоду.
As soon as I finished my term of service I came here--to make a fortune, or rather for the sake of living in Paris; and for six months I have been a clerk in the offices of the Northern Railway at fifteen hundred francs a year, nothing more."Когда кончился срок моей службы, я приехал сюда, чтобы... чтобы сделать карьеру, - вернее, мне просто захотелось пожить в Париже. Но вот уж полгода, как я служу в управлении Северной железной дороги и получаю всего-навсего полторы тысячи франков в год.
Forestier murmured: "Hang it, that's not much!"- Не густо, черт возьми, - промычал Форестье.
"I should think not.- Еще бы!
But how can I get out of it?Но скажи на милость, как мне выбиться?
I am alone; I don't know anyone; I can get no one to recommend me.